К 100-летию Геноцида в Азербайджане активизировались псевдоученые. К этой дате они готовились задолго.
Некоторое время назад азербайджанский агитпроп, на сей раз в лице
некоего Вагифа Абышова, выдал очередную порцию беспардонной лжи,
направленной против деятельности лично моей и возглавляемого мной
института. Этот самый В. Абышов, подвизающийся в качестве старшего
научного сотрудника Института истории им. А.Бакиханова Национальной
академии наук Азербайджана, назвавший себя доктором философии по истории
(так сказано в статье!) решил, как ему показалось, опубликовать
"разгромную статью", разоблачающую деятельность нашего института.
Ознакомление с этим претендующим на "гениальность" опусом объясняет,
что, кроме собрания антинаучных тезисов, которыми грешит нынешняя
азербайджанская пропаганда, в нем ничего нового не содержится.
ПОВОДОМ
ДЛЯ ОЧЕРЕДНОГО ПСЕВДОПАТРИОТИЧЕСКОГО ОПУСА СТАЛА ПРЕЗЕНТАЦИЯ Институтом
политических и социальных исследований Черноморско-Каспийского региона
двух трудов – сборника статей "Нахиджеван" и книги Тамары Варданян
"Азербайджанцы: история одного незавершенного этнопроекта".
В этой
связи доктор философии по истории Института истории им. А. Бакиханова
НАН Азербайджана В. Абышов пишет: "В книге "Нахиджеван" говорится об
"уничтожении в XX веке армянского населения Нахиджевана турецкой
регулярной армией и мусаватистами". Тогда как существует достаточное
количество документов, связанных с коварными планами армян, а также с
массовыми погромами, учиненными в 1918-1920 годах бандитскими
формированиями Андраника против азербайджанцев на территории Нахичевани.
Обратимся
к некоторым из этих документов, – продолжает Абышов, – генеральный
консул России в Турции Маевский В.Ф. пишет в своих воспоминаниях, что он
пришел к такому убеждению, что "зверства" свойственны и относятся
отнюдь не туркам, а тем же самым "христианам" (под "христианами" он
подразумевал армян. – В.З.) Востока. Вначале они изощренно творят эти
зверства, совершенствуются в них, а обострив, сваливают все на турок . В
1918 году армянская газета "Мшак" писала: "До сих пор наша
общественно-нравственная направленность была такова, что мы всегда были
замкнуты от своих мусульманских соседей, жили отдельно, не старались
создать с ними добрых, дружественных отношений. Наша интеллигенция, а
особенно, та, которая стоит во главе национальной политики, лезла из
кожи вон, чтобы привить нашему народу, демократии вражеское отношение к
туркам, мусульманским народам, проводить реакционную политику в
отношении их" (Газ. "Азербайджан", N4, 1918).
"22 декабря 1918
года жители города Ордубад Салман бек Аскерханов, Мешади Гусейн Исмаилов
и Мирза Джаббар Гасаналиев обратились к губернатору Гянджи с жалобой на
грабежи, погромы, убийства и произвол, чинимые армянской армией,
возглавляемой Андраником" (АРГА, ф. 894, оп. 4, д. 65, лл. 129-134). В
другом документе отмечается, что "Вооруженные отряды Андраника
разгромили в Нахичевани села Шихмахмуд, Дидивар, Узуноба, Джахри,
Тумбул, Чешамабасар, Гахаб, Сираб, Наджахир, Аразин, Джамалдин,
Гызылджа, Бананияр, Солтан, Кырна и десятки других деревень, где
проживали азербайджанские турки. С особой жестокостью умертвив сотни
мирных жителей, разграбив их имущество, скот и домашнее хозяйство, они
осуществили разбой и преступления геноцида, массового убийства" (Газ.
"Азербайджан", N37, 1918)".
ПРИВЕДЕННЫЙ ВЫШЕ ДОВОЛЬНО БОЛЬШОЙ
ФРАГМЕНТ ИЗ ОПУСА АБЫШОВА с такими серьезными обвинениями требует
разбора. Что делать с приводимой цитатой из опубликованных в Тифлисе
записок Маевского, на которые ссылается Абышов? Во-первых, оригинала
такой книги не существует ни в одной библиотеке мира! Во-вторых, нет и
экземпляра, с которого эта книга перепечатана в Баку! В-третьих,
оригинала ее до сих пор никто не смог предъявить!
Что же касается
автора этой загадочной книги, то поиски Владимира Феофиловича Маевского,
автора записок, изданных в Баку в 1994 г., оказались безрезультатны. В
интернете имеется свидетельство о месте издания: Тифлис, но в одном
случае указана дата 1912, в другом 1915.
В бакинском издании
приводятся два послесловия к запискам, первое датировано 20 декабря 1908
года. Вот оно: "Прошло более 2 с половиной лет с тех пор, как были
написаны эти страницы. Перечитывая их теперь снова, я еще с большей
настойчивостью могу утверждать, что "Дашнакцутюн" и ему подобные
общества являются главными источниками бедствий армянского народа, как в
Турции, так и на Кавказе. Эти тайные армянские организации совершенно
видоизменили прежние добрые отношения, как армян к русским, так и
обратно. И дальнейшее существование "Дашнакцутюн", "Гнчака" и других
обществ будет вечно грозить армянскому населению все новыми и новыми
бедствиями, даже и в конституционной теперь Турции".
Второе
предисловие датировано 1 июля 1915 года. Привожу и его: "Перечитывая еще
раз эту рукопись, я невольно опять задаю себе те же вопросы: сколько
слез, сколько страданий, сколько человеческих жертв, не говоря о жертвах
материальных, стоило для армян деятельность их тайных организаций? И
каким бы благоденствием, каким бы блестящим положением пользовалась
армянская нация, если бы не существовало Дашнакцутюна и ему подобных
обществ?.. И если бы армяне не сходили с того пути, на котором они
находились во время Лорис-Меликова, Тергукасова, Лазарева, Делянова и
других лучших своих представителей!..
Не было бы теперь и
несчастных беженцев, не было бы нового возмутительного кровопролития в
Ванском, Битлисском и других вилайетах Азиатской Турции. Примером сему
могут служить греки – у них нет никаких тайных организаций… и только
благодаря отсутствию таковых они повсюду в Турции пользовались вполне
достаточным благополучием даже в эпоху открытого вооруженного
столкновения Греции с Турцией в 1897 и 1912 гг. Таким же положением
могли бы пользоваться армяне, если бы у них за спиной, волею судеб, не
появились совершенно непрошеные заморские друзья-предатели, наградившие
армянскую нацию такими идеями, о коих в Англии забыли уже давно, но
пагубное действие коих для армян сказывается еще и поныне".
НО
ОБЩЕИЗВЕСТНО: В 1915-1916 ГОДАХ В ТУРЦИИ БЫЛО УБИТО ОТ ПОЛУТОРА ДО ДВУХ
МИЛЛИОНОВ АРМЯН, о чем писал весь мир, включая многочисленные российские
газеты. Однако странным образом все эти трагические события прошли мимо
господина Маевского, а он, как мы помним, занимал довольно высокий
дипломатический пост, был, как указано в бакинском издании,
вице-консулом России в Ване и Эрзеруме (!!!)
Ищем его данные в
интернете. Увы, Владимира Феофиловича не находим. Есть Маевский Владимир
Теофилович (1857 г. – ?). Образование: Киевская ВГ 1874, АВУ 1876, АГШ
1888. Подполковник с 1892, генерал-майор с 1916. С 23 июня 1916 по 1917
генерал для поручений при главнокомандующем Кавказской армией. В
1900-1905 годы в качестве вице-консула в Ване (Турция) служил вовсе не
Маевский, а Александр Григорьевич Туманский. В Эрзеруме, в отличие от
Вана, был свой консул, имевший чин Генерального консула. В конце XIX
века им был В. Максимов. С 1904 по 1909 гг. был Николай Александрович
Скрябин.
Но простите, дипломаты в царской России не были военными и
не имели воинских званий. Они все были на гражданской службе, и чины у
них были гражданские, которые никак не были созвучны с воинскими чинами.
Да, в табели о рангах можно найти соответствие военного чина
гражданскому. Но назвать гражданского чиновника и присвоить ему военный
чин – это было попросту невозможно, такую ошибку не могли допустить до
октябрьского переворота 1917 года.
Впрочем, дальше – больше.
Оказалось, что все упоминания о Маевском и его "Записках" имеются только
на азербайджанских сайтах. О книге, якобы изданной в Тифлисе, никто из
грузинских историков не то что не знает, но и слыхом не слыхивал. Больше
того, такой книги нет ни в одной библиотеке Республики Грузия, России.
Но вот что еще интересно, нигде имя такого дипломата не встречается.
Хотя, по утверждениям бакинских авторов, он был все-таки далеко не
рядовым чиновником дипломатической миссии, а консулом. Правда, некий
писатель Гусейн Гусейнов даже сочинил роман "Солнечный огонь", в котором
Маевский фигурирует как бывший дипломат то в Тифлисе, то в Баку, и в
его разговорах звучат, как не покажется странным, те же слова и мысли,
которые помещены в той самой книжке, автором которой он якобы являлся.
Все
события в этом романе-сказке происходят во время правления на Кавказе
И.Воронцова-Дашкова. Но Илларион Иванович был назначен наместником
Кавказа 27 февраля 1905 г. и пробыл там более десяти лет. Что в это
время делал на Кавказе подполковник Маевский? Хотя он должен был
находиться на территории Османской империи, конкретно в Эрзеруме и Ване…
Как и почему он оказывается в Тифлисе? На эти вопросы ответа не
существует даже во всемирной паутине.
Совершенно ясно, что эта
книга, как и другие издания, обильно издаваемые в Баку, – фальсификат,
сделанный на первый взгляд умело, но ослиные уши азагитпропа видны за
версту.
Вряд ли стоит им верить или их проверять. В Баку развелись
мастера подтасовывать целые книги. Еще Зия Буниятов этим занимался в
годы советской власти – где слово, где фразу заменит, а то и целые
страницы. Вот и сейчас в Баку то никому не известного Маевского сочинят,
то вдруг найдут изданную якобы академиком И.А. Орбели книгу о надписях
Гандзасара, весь тираж которой он, по чьим-то никому не известным
воспоминаниям, якобы скупил и уничтожил. Но вот именно азербайджанские
следопыты нашли единственный уцелевший экземпляр, который, правда,
никому не показывают, только обещают, что скоро его издадут.
Примеров подобной лжи приводилось учеными немало.
В.А.Захаров, "Голос Армении"