Несколько дней назад в СМИ появилось любопытное сообщение, которое подтолкнуло автора провести маленькое расследование, а затем, выдержав паузу, ознакомить читателя с результатами.
Российско-Армянское Информационное Агентство в Ленте новостей от 03.12.2016 опубликовало статью с заголовком претендующем на сенсацию:
«В Берлине обнаружено забытое армянское кладбище». Видимо посчитав сообщение из четырех абзацев-предложений коротким, автор своей подписи решил не оставлять. На первый взгляд может показаться, что он поступил весьма корректно и грамотно – перевел чужое сообщение и указал источник. Но вот незадача – выплеснув информацию, переводчик не удосужился ее проверить.
Вкратце информация выглядит следующим образом: в Берлине строители натолкнулись на многочисленные (ок. 4 тыс.) захоронения малоимущих армян, которые относятся к 1831-1879 гг. Камнем преткновения явились цифры и указание социально-этнической компоненты.
Это надо же себе представить такое. Если брать за основу перечисленное, перед нами явилась бы следующая картина. В XIX в. город Берлин был, как минимум, на треть заселен армянами, ну, например, как Львов. Если всего за 50 лет было похоронено ок. 4 тыс. только малоимущих армян, то сколько же было армян всего? Для сравнения можно привести данные о кладбище в Старой Джуге, где в XVII в. насчитывалось ок. 10 тыс. хачкаров (правда тут надо оговориться, что это захоронения далеко не малоимущих) и т.д. и т.п. При таких масштабах армянская община имела бы несколько школ, гимназий, ну и как без церквей, их в Берлине наверное штук десять было бы, а в пригородах пара другая монастырей была бы.
Но увы… мираж рассеялся и ничего подобного история не зафиксировала. А все потому, что наш переводчик не удосужился задуматься, перевел да и ладно, чего уж там факты проверять. Издание-то не наше, зарубежное:
«FAMAGUSTA GAZETTE», да еще и на «англицком!». Да вот беда и на том конце, т. е. на острове Кипр нашелся такой же, нет простите не такой же, ибо не переводил он, а переписал слово в слово сообщение из издания «старшего брата своего европейского» «англицкой» газеты «HISTORIC BERLIN», с маленькой разницей – подпись под фотографией в одной перекочевала в заглавие другой.
Может быть, развернувшиеся в последние дни дебаты в немецкой прессе вынудили журналиста англоязычной газеты «HISTORIC BERLIN» (домен которой зарегистрирован в Копенгагене), как-то отреагировать, и он в спешке собрав многочисленные материалы воедино и не заморачиваясь по вопросу исторической достоверности, выпустил свой опус.
Вкратце информация в немецкой прессе сводится к следующему. При строительстве элитного жилого комплекса (нем. «Böhmischen Viertels») на 600 квартир было обнаружено
кладбище нищих (нем. Armenfriedhof), массовые безымянные захоронения времен эпидемии холеры в 1831 г. Кладбище было закрыто в 1879 г. По прошествии времени о нем забыли. После обнаружения естественно возник вопрос о перезахоронении 4 тыс. погребений, не строить же жилой комплекс на кладбище. Согласно требованиям возмущенных вкладчиков жилого квартала процесс перезахоронения должен быть за счет строительной компании. Уже на второй день городские власти предоставив территорию для перезахоронения выдвинули требование застройщикам об обеспечении достойного обращения с останками. И т.д.
А теперь давайте разберемся как и почему немецкое слово
Armenfriedhof (кладбище нищих) превратилось в английское Armenian cemetery (армянское кладбище). Странно как-то и совсем не похоже на случайную описку. Складывается впечатление – сюжет для фельетона. Но увы, это не так. Не может сотрудник «HISTORIC BERLIN» постоянно имеющий дело с немецким языком, освещающий разные события в жизни общества допустить такой ляп. Видимо кому-то это было нужно. Судя по тому, с какой оперативностью материал был перепечатан в «Famagusta Gazette», с этим изданием надо познакомиться поближе.
«Famagusta Gazette Newspaper» – орган, издаваемый в административном центре одноименного района города Газимагуса (тур. Gazimağusa, ранее Фамагуста) Турецкой Республики Северного Кипра. По соседству находится одна из двух британских военных баз на острове – база Декелия, входящая в состав заморской территории Великобритании – Акротири и Декелия (англ. Akrotiri and Dhekelia). И последний штрих – домен газеты (с IP: 173.236.39.139) зарегистрирован в Чикаго (США).
Познакомились? Все ясно или нужны пояснения? Перед Вами, уважаемый читатель, классический пример «информационной утки», которую наши соотечественники не распознали. Слава Богу, что представители других СМИ, по счастливому стечению обстоятельств не растиражировали эту информацию, как это обычно принято. Для чего нужно было запускать подобную «информационную утку», это уже другой вопрос.
Гагик Погосян (Хахбакян)
.
Расклад публикаций по времени:
03.12.2016 - RusArmInfo. В Берлине обнаружено забытое армянское кладбище - http://rusarminfo.ru/v-berline-obnaruzheno-zabytoe-armyanskoe-kladbishhe/ (на рус.);
02.12.2016 - Famagusta Gazette. Builders unearth forgotten Berlin Armenian cemetery (на англ.);
01.12.2016 - Historic Berlin. Berlin, one giant graveyard – new cemetery discovered (на англ.);
01.12.2016 - Berliner Zeitung. Der Bauherr soll für anfallende Kosten aufkommen (на нем.);
01.12.2016 - Berliner Zeitung. Friedhof in Friedrichshain „Bei Skelett-Funden hat der Bauherr schlechte Karten“ (на нем.);
30.11.2016 - Berliner Zeitung. Friedrichshain Massengrab mit bis zu 4000 Skeletten in Wohngebiet entdeckt (на нем.);
29.11.2016 - Berliner Kurier. Massengrab im Familienkiez Der Friedhof der vergessenen Berliner (на нем.).
.
На фото:
Фото из немецких газет
Карта острова Кипр