Один из актуальных вопросов, обсуждаемых на прошедшем в Ереване VI Всеармянском форуме "Армения - Диаспора", касался проблемы сохранения армянства и армянской идентичности в Спюрке. Заседания, посвященные этой теме, вызвали живой интерес и бурные дискуссии как среди представителей армянских общин разных стран, так и участников форума от Армении. Первостепенная задача – сохранение армянского языка в диаспоре и роль диаспоры и Армении в этом процессе – была поставлена уже в первый день форума. Об угрозе потери западноармянского языка и ассимиляции современного поколения зарубежных армян разные специалисты высказывались как во время заседаний, так и брифингов.
ЗАСЕДАНИЕ НА ТЕМУ "РОДНОЙ ЯЗЫК И ШКОЛА – ОПОРА АРМЯНСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ" открыл министр образования и науки РА Левон МКРТЧЯН. Приветствуя собравшихся, он вкратце представил основной спектр задач, рассматриваемых в вверенной ему секции форума, и передал микрофон докладчикам. Каким должен быть армянин завтра – в диаспоре и на родине? Подходы к этой теме представил заместитель министра образования и науки РА Давид СААКЯН, сделав акцент на необходимости реформы образовательной системы в Армении и, как результат, воспитании конкурентоспособных граждан. Идею конкурентоспособности поддержал и председатель центрального органа Союза армянских евангелистских церквей Ближнего Востока, председатель университета "Айказян" Бейрута (Ливан), доктор Пол АЙДОСТЯН. В своем докладе "Школа, соответствующая требованиям будущего, и армянская идентичность" он подчеркнул, что современная система армянского образования в диаспоре также нуждается в пересмотре.
"Наши дети, которым предстоит в недалеком будущем взять на себя всю ответственность за сохранение армянства за рубежом, должны уже сегодня понимать, что им предстоит стать конкурентоспособными не только в профессиональном, но и национальном плане, - заметил Пол Айдостян. – Национальное воспитание на чужбине не происходит само по себе, особенно сегодня, когда мир поглощен процессом глобализации. И в этом плане огромную роль играют как национальные школы, так и сами семьи. Родители должны осознавать, что сохранение национальной идентичности в Спюрке возможно в первую очередь при условии ее сохранения в семье, создания армянской атмосферы и условий для воспитания, самообразования детей в армянском духе и традициях".
ДИРЕКТОР ОТДЕЛА АРМЯНСКИХ ОБЩИН УЧРЕЖДЕНИЯ "ГАЛУСТ ГЮЛЬБЕНКЯН" (Португалия) Размик ПАНОСЯН более подробно остановился на воспитательно-образовательных проблемах в диаспоре. В своем докладе "Воспитание, сфокусированное на Спюрке, и необходимость образовательных подходов" он обратился к главам армянских общин диаспоры, к интеллигенции Спюрка, деятелям культуры и образования с предложением сосредоточить усилия и внимание на проблеме сохранения западноармянского языка как основы национального самосознания и идентичности. По мнению Паносяна, необходимо сформировать единый для всех говорящих на западноармянском языке общин централизованный подход не только к сохранению, но и укреплению и дальнейшему развитию этой ветви нашего языка.
"Если почитать доклады ЮНЕСКО о соответствующих исследованиях, не сложно понять, что основная и первостепенная функция в вопросах сохранения языка – это передача его следующим поколениям. Именно этот вызов мы должны принять как руководство к действию и именно в этом направлении необходим вклад каждого из представителей Спюрка. Сегодня на наших глазах меняется не только мир, но и такие монолитные, как кажется на первый взгляд, структуры, как национальные общины. Армянская диаспора не исключение, и вопрос сохранения языка для нее стоит в первую очередь на нравственном уровне", - считает Паносян.
Размик Паносян выделил 4 основных пункта, касающихся проблемы сохранения западноармянского языка в Спюрке. Первый – необходимость понимания разницы между образованием на армянском языке и воспитанием в армянском духе. По словам Паносяна, в западном Спюрке дети обучаются родной истории, культуре, литературе, религии посредством армянского языка, но без общения на нем с миром. Это явление - угроза существованию языка, который с годами теряет свою важность, превращаясь в красивый "памятник" и оставаясь лишь языком коммуникации в узком семейном кругу. Второй пункт – необходимость обновления образовательных подходов: сегодня в Спюрке налицо тенденция обучения детей армянскому языку как второстепенному, что неприемлемо в условиях угрозы потери языка. Говоря о третьем пункте, Размик Паносян отметил, что язык в общинах сегодня стал оружием пропаганды и своеобразной "обязаловкой" для детей, которые, живя в иноязычной среде с доминирующей культурой страны проживания, теряют интерес к языку предков.
"Для детей и подростков армянский должен быть языком игры, удовольствия, познания мира. Если мы хотим сохранить его в ХХI веке, укрепить и развить, нужно сделать его привлекательным для молодого поколения, - считает Размик Паносян. Четвертый пункт: мы начали верить, что разрешить проблему должен Ереван, но это не так. Да, Армения всем своим научным и образовательным потенциалом должна помочь Спюрку в сохранении западноармянского языка, но ключ к решению проблемы, как и сам действенный процесс, диаспора должна взять на себя". Размик Паносян представил также проекты, разработанные и реализованные учреждением "Галуст Гюльбенкян" в детско-юношеской среде западного армянства по привлечению интереса подрастающего поколения к родному языку. Это летние лагеря, сфокусированные на языке, сотрудничество с проектом "Армянская Википедия" и т.д. В 2018 г. учреждение планирует внедрить программное обеспечение для смартфонов, благодаря которому появится возможность использовать в этом типе мобильных телефонов западноармянский язык.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КОМИССИИ И КООРДИНАТОР МЕРОПРИЯТИЙ, приуроченных к 100-летию Геноцида армян в Канаде, Мгер ГАРАГАШЬЯН отметил, что, будучи преподавателем армянского языка и культуры в армянской общине Монреаля, он ежедневно сталкивается с проблемой сохранения языка. Мгер Гарагашьян выступил с конкретным предложением – основать армянскую виртуальную школу, поставленную на профессиональные рельсы. "Образцы подобных проектов уже есть, например, Армянский виртуальный колледж AGBU, разработанный для наших общин разных стран, - сказал Гарагашьян. – Школа должна будет включать широкий диапазон, от детсадовского возраста до последнего класса старшей школы, т.е. полностью обеспечить образование на армянской основе".
Он отметил также, что сегодня число армян школьного возраста в диаспоре не соответствует количеству действующих школ, поэтому проект виртуального образовательного очага может стать спасением для всей диаспоры, поскольку даст детям возможность самостоятельно или при поддержке родителей получать национальное воспитание и образование, находясь в Гонконге, Монреале, Бейруте, Сантьяго и других городах мира. Мгер Гарагашьян отметил, что к реализации проекта можно привлечь опыт и потенциал государственных армянских школ и инвестиции Спюрка. В этой ситуации и родители не смогут отлынивать от обязанности воспитания детей в национальном духе, говоря, что в округе нет армянских школ.
"Сегодня мы стоим перед угрозой ассимиляции. И если наши деды и прадеды, спасшиеся от Геноцида, первым делом основали в Спюрке школы, чтобы сохранить родной язык, культуру, традиции, то нам – четвертому поколению армян зарубежья - намного сложнее удерживать диаспору в национальных рамках. Мы уже потеряли определенный процент армян из нашего поколения. Но сегодня есть и положительная тенденция. Мы имеем независимые Армению и Арцах, которые становятся действенным фактором мотивации для молодежи Спюрка к тому, чтобы вызвать интерес к исторической Родине, найти свои корни и укрепить их", - подчеркнул Мгер Гарагашьян.
ОБЩИЙ СЕКРЕТАРЬ РЕГИОНАЛЬНОГО ОТДЕЛЕНИЯ БИБЛЕЙСКОГО ОБЩЕСТВА Арабского залива, доктор богословия и публицист Грайр ЧЕПЕДЖЯН (Кипр) также отметил проблему сохранения западноармянского языка в Спюрке и угрозу ассимиляции армян зарубежья. Однако он отметил положительные тенденции, связанные с подъемом национального духа у определенного процента армянской молодежи диаспоры, что особенно ярко проявилось после мероприятий, приуроченных к 100-летию Геноцида армян, прошедших во всех общинах. Немалую роль в этом процессе, по его мнению, играют и многочисленные программы, разработанные в Армении, например, проект Министерства диаспоры РА "Ари тун".
"По роду деятельности я много разъезжаю и встречаюсь с соотечественниками в разных уголках мира, - сказал Грайр Чепеджян. – В Сантьяго (Чили) я встречал армян-полукровок, посетивших Армению, влюбившихся в нее и решивших наладить контакты с родиной. Мои дети также часто приезжают в Армению и с каждым разом все больше связываются с ней. Это побуждает их брать в руки книги, читать на армянском языке, изучать родной язык. И наша задача – найти баланс между сохранением родного языка на чужбине и подъемом национального самосознания. В этом вопросе очень важна роль семей. Невозможно избежать влияния языка и культуры страны проживания, но можно создать дома свою родную, армянскую атмосферу и не лениться тратить время на национальное воспитание и образование своих детей".
Грайр Чепеджян отметил, что армяне Спюрка находятся в состоянии постоянной войны, но это битва не с оружием в руках, а за осознание важности сохранения родного языка, культуры, традиций, религии, поскольку именно эти составляющие и есть залог сохранения национальной идентичности. "Численность общины не важна, важна ее активность в деле служения национальным интересам", - заключил он.
Магдалина Затикян, "Голо Армении"