Письменное наследие является национальным достоянием и имеет большое значение для изучения истории, культуры и цивилизации каждого народа, в частности, армянского народа. Оно, как устойчивое культурное явление, имеет большую роль для передачи исторической памяти от одного поколения к другому. Дворец книг – так называют в Армении Матенадаран – гордость армянской культуры, крупнейшее в мире хранилище древних рукописей - возвышается над проспектом Месропа Маштоца в центре Еревана. Он создан на базе национализированной в 1920 коллекции рукописей Эчмиадзинского монастыря.
Хронологическая последовательность размещения экспонатов представляет национальную письменную культуру, начиная с эпохи возникновения письменности вплоть до XIX столетия. Ежедневно сюда тянется непрерывный человеческий поток. Рабочие и студенты, учителя и ученые, туристы из разных стран мира – люди разного возраста идут к книге, как к неисчерпаемому источнику знаний, культуры, воспитания. Хочу с особой гордостью отметить, что армянский народ с древних времен имел высокую культуру библиотечного дела и чтения книг, особо уважал перо и оберегал его как драгоценное сокровище. Ибо армянский народ с давних времен считал книгу источником разума, интеллекта, доброго нрава, наилучшим другом и наперсником, бескорыстным учителем и добрым собеседником. Великие предки армянского народа называли книгу лучшим другом и озарением рассвета знаний. Благодаря книге сохранились древняя история, сокровища человеческой цивилизации, шедевры тысячелетней поэзии, древние поэмы, знания и мудрость поколений и народов. Именно благодаря книге луч знаний и просвещения озаряют путь людям, книга способствовала сохранению и устойчивости нации, языка, литературы и культуры.
Армянская библиография имеет многовековую историю, неразрывно связанную с историей рукописной культуры. Рукописная книга на протяжении многих веков была основой рассвета знаний всех видов человеческого знания. Рукопись (на коже, пергаменте, папирусе) – продукт человеческой деятельности, документ, специально созданный для передачи информации. Армянские рукописи называли словами матьян и гирк (книга), от которых и происходит Матенадаран, что означает «Хранилище матьянов». Первые сведения об этом центре просвещения и науки относятся к V в. н. э., к периоду создания Месропом Маштоцем (361–440) армянского алфавита и национальной литературы. Тогда в армянской столице Вагаршапате при Эчмиадзинском католикосате существовало хранилище - матенадаран, где наряду с иноязычными рукописями начали появляться и первые армянские манускрипты. В течение веков здесь создавались и хранились произведения армянских писателей, философов, ученых, художников-миниатюристов. В 1939 г. Матенадаран был переведен из Эчмиадзина в Ереван, ему была выделена часть здания Государственной публичной библиотеки им. А. Мясникяна (ныне Национальная библиотека Армении). В 1945 году по проекту архитектора Марка Григоряна началось строительство здания, которое было завершено в 1957 году. В 1959 г. Матенадаран со всеми своими богатыми коллекциями перешел в новое помещение. По решению правительства Советской Армении от 3 марта 1959 года Матенадаран становится научно-исследовательским институтом, с отделами хранения, изучения текстов, издания и переводов. В 1962 году Матенадаран был назван именем Месропа Маштоца.
Собранные в Матенадране 23 000 рукописей представляют почти все области знаний в древней и средневековой Армении: история, география, грамматика, философия, право, медицина, математика, космология, календароведение, эзотерика, переводная и национальная литература, миниатюра, музыка, театр. Некоторые тексты, не сохранившиеся в оригиналах, известны только в средневековых армянских переводах. Кроме армянских, в Матенадаране хранятся рукописи на других языках: арабские, персидские, греческие, сирийские, латинские, эфиопские, грузинские, еврейские и другие. Параллельно с научными работами, Матенадаран по-прежнему занимается собиранием рукописей; его фонды пополняются путем покупок и дарений. Рукописи Матенадарана имеют большую мировую и историческую ценность как первоисточники для изучения истории, литературы и культуры Армении, а также других народов Кавказа, Ближнего и Среднего Востока. Как пишет А.Г. Абрамян: «Нет ни одной области науки, ни одной мысли, волновавшей в прошлом человечество, которые в той или иной мере не получили бы отражения в этих серых, заключенных в кожаные переплеты томах». Следует заметить, что обширность проблематики рукописей Матенадарана, глубина и масштабность охвата ими историко-культурных процессов объясняются не только географическим положением древней и средневековой Армении, но и ее исторической судьбой. Поэтому, на наш взгляд, Матенадаран представляет интерес с точки зрения рассмотрения процессов взаимовлияния армянской и римской, сирийской, греческой, эллинской, персидской, арабской культур.
Таким образом, Матенадаран – одно из крупнейших в мире хранилищ древних рукописей и старопечатных книг, значительная часть которых уникальна и бесценна. Благодаря особому географическому положению древней и средневековой Армении (с античных времен здесь проходили международные торговые пути, связывающие Рим с Ираном, Индией и Китаем) и ее богатой и непростой истории коллекция Матенадарана представляет несомненный интерес для изучения истории и культуры Армении, а также соседних народов Кавказа, Ближнего и Среднего Востока. Кроме того, данная коллекция – клад для специалистов книжного дела, библиографов, текстологов и литературоведов. Современные технологии, межгосударственное сотрудничество (напомним, что библиотеки армянских диаспор находятся во многих странах мира) помогают не только сохранять и изучать имеющиеся документы, но и делать их более доступными для широкой общественности.
Опираясь на системный подход, можем утверждать, что в конце XX – начале XXI в. настал новый исторический этап в развитии Матенадарана. Так, 23 сентября 1998 г. в ереванском Матенадаране состоялась торжественная церемония, посвященная включению Хранилища древних рукописей в перечень ЮНЕСКО («Память мира»), который содержит рукописи, документы, аудио- и видеоматериалы всемирного значения. Открытие нового корпуса Матенадарана им. Месропа Маштоца состоялось 20 сентября 2011 г. Он занимает территорию в 11 тыс. 358 м2 и является уникальным сооружением с точки зрения как архитектуры, так и новейших технологий. Новый корпус предназначен для научно-исследовательской деятельности, сохранения всех фондов, реставрации исторических документов, располагает залом для проведения конференций, укомплектованным новейшим оборудованием. На первом этаже размещена библиотека, где хранится около 2000 старопечатных книг, рукописей, документов. Отдел реставрации, оснащенный новейшим германским и японским оборудованием, занимает второй этаж.
Сегодня, посещая Матенадаран многие иностранные гости, известные государственные и общественные деятели разных стран мира, оставляют свои впечатления в почетной книге отзывов. Жемчужины рукописей и манускриптов, которые бережно хранятся здесь, производят на них глубокое впечатление.
Валиев Джамил, сотрудник Национальной библиотеки Таджикистан
Фотографии автора