Французский документальный фильм «Армянский геноцид», производства кинокомпании «Де Фар и Бализ» - одна из последних документальных кинолент, воссоздавшая ужасы истребления коренного армянского населения в Турции. Как сообщает Информационный Центр газеты армян России «Еркрамас», адаптацию фильма для российского зрителя и перевод с английского и французского языков на русский, осуществила Новороссийская киностудия «Новоросфильм» (Краснодарский край).
Как рассказал руководитель киностудии, режиссер Владимир Зуев, когда ему предложили работу над фильмом и он впервые его посмотрел, даже не понимая ни слова, он был поражен и шокирован кадрами, представленными французскими документалистами. Прежде чем перейти к работе над кинолентой, российский режиссер изучил историю, познакомился с имеющимся документальным материалом. «Французская кинокомпания «Де Фар и Бализ» по всему миру собирала те свидетельства, которые сохранились до наших дней. Потрясают откровения столетней жительницы Армении, которая была свидетелем турецких бесчинств. Она смогла выжить после того, как янычар перерезал ей горло. Шрам от ятагана сохранился на всю жизнь», - рассказывает Владимир Зуев.
Отметим, что к работе над фильмом также была привлечена официальный переводчик стран-участниц «Большой восьмерки» Ирина Вознесенская, которая так же увлеклась темой и, в результате, творческий российский коллектив смог максимально передать те эмоции и энергетику, которые были заложены в фильм французскими документалистами.
В настоящее время работа над фильмом закончена. Творческо-производственная база киностудии «Новоросфильм» впервые делала дубляж и озвучивание иностранного фильма. «Должен сказать, что работа была не легкой, но все участники процесса понимали, что делают очень ответственную работу», - сказал режиссер.
Французская кинокомпания «Де Фар и Бализ» выразила готовность к дальнейшему сотрудничеству с киностудией «Новоросфильм» в продвижении документального фильма «Армянский геноцид» в Российской Федерации.