В День памяти Марины Цветаевой (31 августа) в Елабуге вновь звучали переводы её стихотворений на армянский язык, выполненные поэтом и переводчиком Анной Барсегян. Как сообщает Информационный Центр газеты армян России «Еркрамас», Анна Барсегян также представила вниманию слушателей свои стихи, посвященные Цветаевой. Зрители долго аплодировали выступающей, которая артистично, проникновенно и трепетно дарила им свои размышления, чувства и поэтические строки.
Предваряя чтение переводов, Анна Барсегян (литературный псевдоним – А.Барсова) рассказала о мемуарах Ариадны Эфрон, дочери Марины Цветаевой, в которых она описывает встречу матери с великим армянским лириком Аветиком Исаакяном.
Выступление проходило в беседке Дома-музея Марины Цветаевой, где ежегодно вспоминают поэта, ушедшего из жизни 31 августа.