Прогуливаясь по столичному вернисажу, выпускник Ереванского политехнического института и Американского университета Армении Геворк Нерсесян наткнулся на прилавок с книгами. Среди выставленных на прилавке изданий его внимание привлекли две старинные книги, датированные концом XIX века. Недолго думая, он за бесценок приобрел один фолиант и уже вечером принялся его изучать. Через неделю Геворк вновь оказался на вернисаже: на этот раз среди груды книжного товара он уже целенаправленно выискивал старинные армянские книги. Спустя некоторое время в доме Геворка накопилось несколько десятков армянских старопечатных книг, каждая из которых была достойна звания раритета, а столичные книготорговцы, узнав о необычном увлечении молодого человека, начали приносить ему одно уникальное издание за другим.
С ТЕХ ПОР ПРОШЛО ОКОЛО 10 ЛЕТ, и сегодня Геворк Нерсесян известен как основатель и руководитель общественной организации "Арменологический национальный центр" (АНЦ), занимающейся исследованием старинных армянских изданий. Более того, им уже начата реализация двух проектов, имеющих научно-историческую ценность: создание каталога орнаментального искусства и гравюр в армянских старопечатных книгах и составление библиографии армянских периодических изданий до 1920г. О деятельности центра мы попросили рассказать Геворка НЕРСЕСЯНА.
- Как вам удалось собрать столь богатую библиотеку старинных книг?
- Когда дома накопилось немало изданий, относящихся к разным периодам армянского книгопечатания, я решил занести всю библиотеку в компьютер при помощи специально разработанной мною программы. Некоторых книг оказалось по 2-3 экземпляра. Тогда я задумал составить библиографию этих изданий, которая стала бы доступной всем в сети интернета. В то же время сам начал интересоваться подобными книгами на разных интернет-сайтах. Вскоре я познакомился с единомышленниками, начал участвовать в интернет-аукционах, что дало возможность продать дублированные экземпляры книг и взамен приобрести другие старопечатные издания, заняться книгообменом. В результате мне удалось собрать около 200 наименований армянских старопечатных книг и накопить огромную информацию о подобных изданиях по всему миру. Имея под рукой уникальное книжное наследие, я понял, что надо предпринять нечто серьезное, чтобы сохранить его для потомков. Так родилась идея создания общественной организации, которая могла бы заняться информационно-исследовательской деятельностью. Кстати, в процессе работы выяснилось много интересного: например, мы обнаружили, что некоторые орнаменты повторяются из книги в книгу. Это позволило нам осуществить более детальную систематизацию книжных гравюр и орнаментов. На сегодняшний день мы уже обработали свыше 100 книг и 6000 изображений.
- Однако вы не ограничились созданием собственной библиотеки и электронной библиографии армянских старопечатных книг. Насколько я знаю, вы работаете над проектом по сохранению декоративно-орнаментального наследия. Чем вас привлекла именно эта тематика?
- Известно, что с момента зарождения армянского книгопечатания в 1512г. и до 1800г. армянская книга издавалась в 28 городах. В последующие 50 лет число городов возросло до 35. В первые 300 лет было издано 1106 наименований книг. В этот период армянские печатники стремились приблизить печатные книги к облику рукописных, сохраняя традиции и преемственность. В числе традиций – наличие в старопечатных книгах красочных иллюстраций, в том числе гравюр, разукрашенных начальных букв, маргинальных украшений, головных и концевых заставок в духе национальной орнаменталистики. Около 120 из этих книг сегодня является собственностью АНЦ, а остальные хранятся в различных библиотеках и музеях Армении, а также в Венеции, Париже, Вене, Стамбуле и других городах. Решив исследовать все указанные 1106 книг, мы поняли, что целесообразно привлечь к работе студентов филологических, исторических, искусствоведческих факультетов столичных вузов.
- Вы хотите сказать, что молодежь серьезно заинтересовалась темой старопечатных армянских книг?
- В прошлом году один из наших студентов защитил магистрскую диссертацию на тему о Григоре Марзманеци, одном из первых армянских печатников, разработавшем за 50 лет до английских специалистов технику изготовления клише для гравюр, основанную на торцевом поперечном срезе ствола при подготовке основы клише. Еще двое студентов работают сейчас над диссертациями о Мхитаре Себастаци и Воскане Ереванци. Работа в АНЦ помогает студентам определиться в будущей специальности, получить глубокие знания по армянскому книгопечатанию, а также культуре и истории армянского народа. Создание же каталога даст возможность провести научные исследования по книжной орнаменталистике, выпустить цикл иллюстрированных изданий "Гравюры и орнаментальный декор в армянских старопечатных книгах", а также познакомить с богатством национальных орнаментов разных специалистов, в том числе архитекторов, дизайнеров, ювелиров.
- При весьма скудных ресурсах вы умудряетесь работать и над вторым проектом – библиографией армянских периодических изданий до 1920г. Расскажите о нем.
- Для создания обобщенного библиографического каталога армянской периодической печати мы также разработали компьютерную программу, которая обеспечивает полное получение информации о статьях, помещенных в разных изданиях. Известно, что армянская периодическая печать имеет более чем 200-летнюю историю и что первый армянский журнал "Аздарар" вышел в свет в Мадрасе (Индия) в 1794г. За это время свыше 3100 наименований периодической печати издавалось в 250 городах 41 страны, что является неоценимым историческим наследием, отражающим чаяния разбросанных по всему миру армян, мечтающих о восстановлении государственности, свободе и независимости. По нашей программе уже обработано более 500 номеров журналов и газет из различных изданий, и мы проводим их систематизацию по разным критериям. Это помогает проследить историю периодических изданий, а также деятельность авторов, содержание статей и т.д. В ходе работы у нас возникают и другие задумки. С одной из них мы уже обратились в Министерство транспорта и связи.
- Какое участие может принять в вашей деятельности данное министерство?
- По ходу исследований нам нередко встречаются имена выдающихся армянских средневековых деятелей, внесших лепту в создание армянской книги, в искусство ее оформления и т.д. Однако не все они известны широкой общественности. Одно из таких имен – Хачатур Хаспэк Ерец Кафаци (1610-1686гг.). В 5-7 номерах журнала "Андес амсореа" за 1935г. помещена статья Нерсеса Акиняна об этом поэте, писателе, художнике, который родился 400 лет назад. Мы предложили Министерству транспорта и связи РА включить эту юбилейную дату в тематический план по изданию юбилейных почтовых марок, уже обратились с официальным письмом в Матенадаран с просьбой предоставить нам для изучения рукописи Кафаци с целью подготовки дополнительного материала для представления в министерство. Надеемся, что Матенадаран тоже присоединится к этой инициативе. Нам бы хотелось завершить эти проекты к 2012г. – дате празднования 500-летия армянского книгопечатания. Уже проделано немало работы, однако без определенной финансовой поддержки для завершения программ потребуется еще 10-12 лет. Министерство культуры РА предоставило нам возможность пользоваться фондами публичных и научных библиотек, это большое, но пока единственное содействие. Договоренность о партнерстве достигнута и с Посольством Франции в Армении: французская сторона изъявила готовность в 2011 году участвовать в организации работ наших специалистов в библиотеках Франции. Сегодня, когда мы обрели государственность и имеем сложившуюся активную общественность, хотелось бы надеяться, что с ее помощью Арменологическому национальному центру удастся завершить задуманные проекты к 500-летию армянской печатной книги.
Магдалина ЗАТИКЯН, "Голос Армении"