В прошлом году в Ереване вышла в свет книга Сергея Варданяна "Диалект, фольклор и песенное искусство верообращенных армян (материалы и исследования)", посвященная истории, языку и народной духовной культуре армян, насильственно исламизированных почти 300 лет назад. Эта горстка армян, потерявшая свою колыбель, дважды депортированная, сумела сохранить на протяжении веков национальную идентичность и самобытность. Считаем необходимым также подчеркнуть последовательные усилия С.Варданяна в исследовании истории, языка, духовной культуры верообращенных армян, в записи образцов их фольклора, песенного творчества.
Его интерес к ним возник более двух десятилетий назад, когда верообращенные армяне находились в ссылке в Средней Азии. После реабилитации они получили право на свободное передвижение, переселились на Северный Кавказ и вскоре стали объектом внимания этнографов-фольклористов, музыковедов, исследователей народной духовной культуры Армении. И было спасено то, что еще можно было спасти.
Сегодня международные общественные организации, не жалея средств, прилагают усилия к собиранию и сохранению духовных ценностей нематериальной народной культуры. В этой связи представляется, что пережившая в ХХ веке третью национальную трагедию, депортированная из Азербайджана немалая часть армянского народа должна была удостоиться особого внимания. Однако до сих пор она, оторванная от родной почвы, остается в положении неродного ребенка. Вот уже больше 20 лет армянское население Гюлистанского района Арцаха, Гардмана, Нухи-Ареша, Шемахи, Геокчая, Нахиджевана, а также удины армянского вероисповедания - всего около 250 000 человек - переселились в Армению (главным образом в Тавушский, Гегаркуникский марзы, Кашатаг). Нелишне отметить, что в Нухи-Ареше, Геокчае, Шемахе армяне и удины жили задолго до того, как там появились объявляющие себя сегодня коренными жителями кочевые тюрки, все еще выясняющие свою этническую идентичность.
В течение двух десятилетий государственные структуры Республики Армения, призванные заниматься вопросами народной культуры, ряд общественных организаций, не преследующих специальных национальных целей и большей частью финансируемых извне, не удостоили своим вниманием эту часть армянства, оторванную от своих корней. Однако и сегодня армянские собиратели народного творчества, искусствоведы продолжают записывать образцы фольклора, сохранившиеся в памяти потомков беженцев из Западной Армении. И правильно делают.
Язык, культура - важнейшие факторы, подтверждающие национальную идентичность. Однако непонятно безразличие, проявляемое к нахиджеванцам, нухинцам, бананцам, джагирцам (всех не перечислишь)... Кто знает, быть может, скоро придется доказывать, что нухинские, чардахлинские, геташенские армяне - действительно армяне, а не насильственно христианизированные Армянской Церковью предки азербайджанцев. И главными из этих доказательств должны стать нематериальная культура народа, язык, диалект, говор, для сохранения которых мы не прилагаем никаких усилий. Ошибочно мнение, будто у нас нет средств. Неужели во времена Ерванда Лалаяна средства сыпались из рога изобилия?
Один Ерванд Лалаян со своей малочисленной группой сумел спасти весомое наследие народной культуры, языка на средства, полученные от состоятельных членов общества - патриотов. Сегодня число богатых армян как в Спюрке, так и на Родине несравнимо более велико, их возможности - также. Так в чем же причина скупости современных богачей? Слава богу, армянский народ на протяжении веков сохранил свои национальные структуры, культуру, отчасти образование благодаря благотворителям. Мовсес Хоренаци в V веке написал свою "Историю Армении" при покровительстве мецената князя Смбата Багратуни, Мхитар Гош создал свой "Судебник" в селе Атерк при покровительстве князя Хачена Вахтанга Гасан-Джалаляна (конец XII - начало XIII вв.). В более позднее время свои богатства народу предоставляли Лазаревы, Погос Нубар, семьи Пезчян, братья Гукасяны, братья Маиляны, самый щедрый из благотворителей А.Манташян и многие другие.
Если у государства нет материальных средств, то необходимо, чтобы оно, осознавая важность этого дела, по меньшей мере организовало и направляло его.
И еще один вопрос. Если уехавшие из Армении азербайджанцы вполне удовлетворены компенсацией, предоставленной им за оставленное имущество, то того же нельзя сказать о наших соотечественниках, депортированных из Азербайджана. Если потери части беженцев из Западной Армении, обосновавшихся в Закавказье, а также ущерб, нанесенный турецким вторжением в Закавказье в 1918 году, были подсчитаны, то того же нельзя сказать о беженцах из Азербайджана. Подчеркиваем, речь пока идет всего лишь о подсчете потерь. Мы лишь зафиксировали явление, оправдания которому не можем найти.
Алвард ГАЗИЯН, фольклорист, кандидат филологических наук
"Голос Армении"