В Москве готовится к изданию русский перевод книги бывшего заместителя начальника штаба Кавказского фронта генерала Гавриила Корганова «Участие армян в мировой войне на Кавказском фронте (1914–1918)». Впервые книга была издана на французском языке в Париже в 1927 году. Редактором и одним из переводчиков книги на русский язык является Председатель Совета Армянского Культурно-Просветительского Общества «Арарат» Эммануил Долбакян.
Гавриил Григорьевич Корганов (03.05.1880, Тифлис – 08.01.1954, Париж), генерал-майор. Из семьи потомственных военных, сын генерала. Основатель и почётный председатель Союза армян офицеров-бойцов. Окончил Тифлисский кадетский корпус (1897), Михайловское артиллерийское училище (1899), Академию Генерального штаба. Участник Первой мировой войны на Кавказе. После развала фронта перешёл на службу в Армянскую Республику, был военным советником армянской делегации на Международной конференции в Париже. Основатель и почётный председатель Союза армян – ветеранов войны 1914–1921 гг. Кавалер ордена Почётного легиона. Похоронен на кладбище Пер-Лашез.
Предлагаем вниманию читателей предисловие переводчика и редактора готовящегося издания Эммануила Долбакяна, а также заключительный фрагмент из последней главы книги. Выражаем благодарность Эммануилу Егиаевичу за предоставленные материалы.
* * * * * * * * * *
ДРАГОЦЕННОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО
Предисловие переводчика и редактора
Он родился в семье генерала русской армии. Сам стал генералом, боевым офицером, участником Первой мировой войны. Одним из блестящих армянских генералов российской армии!
Но этот генерал остался в истории армянского народа не только потому, что был искусным военачальником. Он остался и останется тем, что написал Книгу. Именно так, с большой буквы.
Идея перевода этой книги возникла у моего друга Юрия Левоновича Пирумяна. Юрий Левонович – коренной москвич, химик по специальности. С начала карабахской трагедии и по настоящее время Юрий Левонович – активный участник армянской общинной жизни в Москве. Он был членом Совета общественной организации «Армянская община Москвы», ныне является членом Совета Армянского культурно-просветительского общества «Арарат», членом Армянского историко-родословного общества (Москва).
Юрий Левонович достойный носитель знаменитой фамилии. Он – внук Даниел-бека Пирумяна, одного из руководителей судьбоносной Сардарапатской битвы, внучатый племянник Погос-бека Пирумяна, тоже героя Сардарапата! В 1998 и 2008 гг. он был официально приглашён Президентом Республики Армения на торжества, посвящённые 80- и 90-летию Сардарапатской битвы. Юрий Левонович в течение многих лет занимается историческими изысканиями, посвящёнными не только подвигу братьев Пирумянов, но и этому трагическому и одновременно знаменательному периоду истории нашего народа – 1918–1920 гг.
Именно благодаря этим своим исследованиям он несколько лет назад вышел на книгу генерала Корганова: «Участие армян в мировой войне на Кавказском фронте (1914–1918)». Эта книга увидела свет в Париже на французском языке в 1927 г. Символично, что она была издана в армянской типографии «Масис».
Юрий Левонович решил, что эта книга должна быть обязательно переведена на русский язык, и приступил к переводу. Потом к нему присоединился автор этих строк.
О чём эта книга? О военных действиях русской армии на Кавказском фронте в годы Первой мировой войны. О том, как в начале войны русская армия фактически освободила от многовекового турецкого ига практически всю Западную Армению. Как в составе русской армии героически сражались армянские добровольцы. Как русские войска и армянские добровольцы дважды брали и, увы, дважды отдавали, в последний раз теперь чуть ли не навечно, великий и древнейший город Ван. О том, как после так называемой октябрьской революции большевикам удалось окончательно развалить русскую армию, в том числе и Кавказский фронт. О том, как армянам пришлось сверхчеловеческими усилиями создавать на ходу воинские подразделения и части, Армянский корпус, который должен был держать оборону против многократно превосходящих сил противника. А фронт, брошенный русским солдатом, тянулся на целых 500 км – от Чёрного моря до Вана. Как вынужденно, несмотря на беспримерный героизм армянских воинов, приходилось отступать и отступать, как была полностью оставлена Западная Армения, как турки вошли в Восточную Армению, были под Ереваном. А потом был судьбоносный Сардарапат… Эпилогом была героическая оборона Баку армянами…
А Закавказский сейм, «братское» отношение грузинских меньшевиков и азербайджанских мусаватистов к армянскому народу, фактическая сдача меньшевистским руководством эфемерного Закавказского правительства армянских территорий туркам и ещё многое другое?!
То, что удалось сделать большевикам, – это беспримерно подлое событие в истории великих войн, в истории великой России. Не случайно одна из книг, цитируемая генералом Коргановым, называется: «Военная роль армян на Кавказском фронте после предательства (выделено мной. – Э.Д.) русской армии» (автор француз А.Пуадебард), изданная в 1920 г. в Париже. А известный московский историк А.А. Арутюнов в своей замечательной по полноте фактов и их анализу книге «Досье Ленина без ретуши», имея в виду воистину патологическое желание Ленина захватить власть в России любой ценой, через предательство интересов Родины в пользу Германии, одну главу озаглавил так: «Плата за российский престол»!
Именно в те драматические семь месяцев, когда армянский народ, его вновь созданные вооружённые силы держали оборону от турецко-германских сил, авантюристы, захватившие в России власть в результате контрреволюционного переворота, камарилья Ленина и Сталина, «открывала» армянам глаза на жестокую реальность, созданную их же предательскими действиями в России и Армении. Ими был издан «Декрет о Турецкой Армении», где заявлялось, что после ухода русских войск армяне получают желанную возможность самоопределения… под угрозой уничтожения целого народа наступающей турецкой армией! Это был стиль действий «вождя мирового пролетариата» и будущего «отца народов».
Вот что писал «самый человечный человек»: «Отдельные требования демократии, в том числе самоопределение, не абсолют… интересы освобождения нескольких крупных и крупнейших народов Европы стоят выше интересов освободительного движения мелких наций…».
В газете «Жизнь национальностей», органе Наркомнаца, рупоре Сталина большевик Ал. Скачко писал: «… Армении безусловно придётся руководствоваться ленинским принципом о величайших национальных пожертвованиях… Армении до поры до времени ничего не остаётся как примириться с этим и привести в жертву интересам мировой революции и бывшие территории, и оставшиеся там группы своего народа. Армении придётся отказаться не только от территорий, на которые она претендовала, но даже и от тех, которые уже входили в состав независимой Армении».
В ноябре-декабре 1917 г. великому поэту Ваану Терьяну, члену Всероссийского ЦИК, ответственному работнику Наркомнаца, возглавлявшему армянский отдел, поручили подготовить справку, а затем и проект декрета «О Турецкой Армении». Он пишет кому-то из друзей: «Сталин сказал: “Мы немедленно распорядимся о выводе войск, чтобы дать возможность армянам самоопределиться”. Я с ним поспорил». В другом письме Терьян пишет: «Сегодня по этому поводу имел беседу и с тов. Лениным, которому объяснил, почему пока необходимо не выводить войска из Армении… Он отнёсся очень хорошо… А для безопасности армян, если они этого захотят, он вовсе не против, чтобы оставались необходимые войска…».
Увы, большевики во главе с «вождём мирового пролетариата» действовали по принципу: «Думать одно, говорить другое, делать третье». И это «третье» было роковым для армянского народа!
Вернёмся к книге. Целых четыре года генерал Корганов был одним из ответственных военачальников Кавказского фронта. Безусловно, один из самых информированных.
Во время нашей работы над книгой мы прониклись высочайшим уважением к Гавриилу Григорьевичу Корганову, как к весьма компетентному военному специалисту, военному историку, мемуаристу, как к достойнейшему представителю российского офицерского корпуса и благородному сыну армянского народа.
Писать объективно, быть чрезвычайно точным, писать без захлёстывающих тебя эмоций, без ложного пафоса! Это его стиль! И тем ценнее те скупые фразы, где даётся нравственная и, следовательно, эмоциональная оценка событий.
Процесс работы над переводом был очень волнующим. Невозможно спокойно читать и представлять себе всё то трагическое, что описывается в книге. Никогда не забуду чувства, охватившие меня, когда мы, вооружённые лупами, смотрели карты Генштаба Русской Армии, на которых театр военных действий изображён с максимальной подробностью, чтобы уточнить писание топонимов. Невозможно без волнения читать названия армянских населённых пунктов, например, вокруг Ванского озера, южнее его. Ибо это самая священная и самая древняя земля армянская, Араратское царство (Урарту). Она и есть, по определению Р.Гамкрелидзе и В.Иванова – выдающихся советских учёных, сердцевина прародины индоевропейцев, место, где древние праиндоевропейские земледельцы окультурили пшеницу и как минимум 10 тысяч лет назад выращивали хороший урожай зерновых. А Турция на карте этого региона появилась через девять с лишним тысячелетий! И теперь эти места – турецкая глушь!
Я увидел в Интернете, что на сегодня книгой Корганова интересуются современные турецкие авторы! И это объяснимо. Эта книга – серьёзный источник для изучения подлинных событий тех, давно минувших, десятилетий даже для турецкой историографии, имеющей своё, абсолютно несправедливое видение всего того, что связано с армянской историей!
Перевод книги на русский, без сомнения, сделает имя генерала Корганова по настоящему популярным и будет способствовать вечной прописке в истории России и Армении как его, так и его книги. ЕГО КНИГИ!
Э.Е. Долбакян
* * * * * * * * * *
Глава XXIV. Борьба за город и район Баку
(заключительный фрагмент главы)
Первый английский эшелон прибыл в Баку 5 августа, в день, когда армяне имели столь прекрасный успех против турок. Этот эшелон состоял из нескольких десятков обслуживающего персонала штаба дивизии генерала Данстервилла и сержантов-писарей. Понадобилось не менее 12 дней для перевозки этой бригады небольшого состава, не превышавшего 3000 человек, из Энзели в Баку. Последний эшелон прибыл 17 августа.
Необходимо отметить, что по списку бригада должна была состоять из 3000 человек, но в действительности её боевая сила не превышала 1800 человек, оставшиеся были вспомогательным персоналом, в большинстве своем индусы, для службы транспорта и в тылу бригады.
И хотя англичане прибыли как союзники и преследовали те же цели, что и армяне - защита района Баку и преграждение доступа туркам к Каспийскому морю и к дорогам, ведущим в северную Персию, - было невозможно создать единое командование для всех войск, сосредоточенных в Баку.
Генерал Данстервилл был полностью независим, и, с согласия генерала Багратуни, его бригада заняла независимый участок на Грязном вулкане, на правом фланге линии обороны.
Нет необходимости быть специалистом в области военного дела, чтобы понять, до какой степени ненормальна подобная ситуация, когда войска, преследующие одну и ту же цель, не подчиняются приказам одного начальника.
Небезынтересно цитировать здесь мнение генерала Данстервилла о лицах, являвшихся душой обороны города:
«19 августа я продолжал инспекцию фронта и поздно вечером увидел членов Армянского Национального Совета, среди которых было несколько очень достойных людей. Я также нанёс визит военному министру, генералу Багратуни (армянин), который ещё был болен, страдая от последствий ампутации левой ноги, и он на меня произвёл очень благоприятное впечатление». (с. 232).
Но общая ситуация была оценена командующим английскими войсками как малообнадёживающая. В тот же день, 19 августа он отметил: «Ситуация в Баку, несомненно, очень плохая, и, кажется, самое большее, на что мы можем надеяться, это чисто пассивная оборона с вероятным конечным поражением. Если прибыла бы тысяча-другая наших солдат, все проблемы были бы решены из-за возможности делать контратаки. Без них наше положение безнадёжно».
Таким образом, один из высших начальников обороны Баку, ещё даже до того, как вводить свои войска в бой, рассматривал ситуацию как отчаянную.
Это убеждение в неизбежном конечном поражении одного из руководителей обороны не могло не отразиться на исходе той напряжённой борьбы, которая должна была начаться.
Отсутствие официальных данных, а также рамки настоящего исследования мешают нам заняться вопросом, по какой причине все просьбы генерала Данстервилла, настойчиво ходатайствующего о срочной отправке подкреплений, игнорировались. Всё-таки кажется, что только после падения Баку штаб в Багдаде и штаб-квартира Индийской армии поняли, что не один лишь Мосул, но прежде всего Кавказ являлся воротами Индии.
Генерал Данстервилл был отозван и заменён генералом Томсоном, командиром 14-й дивизии, реорганизованной в «Армию севера Персии», которая в дальнейшем оккупировала Закавказье.
После штурма 5 августа на фронте обороны Баку установилась относительная тишина. Турки ждали прибытия новых подкреплений, тогда как армяне, решившиеся на борьбу до последнего, воспользовались этим, чтобы предпринять к середине августа серии отдельных наступательных операций, с целью выпрямить и укрепить линию обороны.
Эта последняя шла от горы Беюк-даг, проходила через Грязный вулкан–Баладжари–Скотобойня–гора Патамдар–берег моря. Территория севернее Беюк-дага до моря не была защищена из-за недостаточности имеющихся в распоряжении сил, и небольшие группы врага смогли просочиться к востоку от города, на полуостров Апшерон, чтобы вооружить и организовать местное татарское население. Деревня Маштаги была занята турками.
Ввиду её тактической важности для безопасности линии обороны было решено выбить турок оттуда силой, но две попытки, предпринятые недостаточными средствами, потерпели крах, и достигнутый результат ограничился занятием деревни Диги для защиты Баку с севера.
Утром 29 августа турки значительными силами атаковали Грязный вулкан, занятый англичанами. Несмотря на их героическую оборону, превосходство врага и тяжёлые потери принудили англичан эвакуировать часть своей позиции.
1 сентября турки перешли в наступление против правого участка, занимавшего линию деревни Дига–Верфи Бинагади–гора Беюк-даг.
Атаки не смогли отразить, и линия обороны правого участка была перенесена на линию: деревня Баладжари–деревня Балаханы–деревня Сабунчи–деревня Бульбули–деревня Сураханы–де-ревня Зиг, с занятием деревень Забрат и Романи в качестве аванпостов.
Результатом операций турок 1 сентября стало полное окружение Баку.
Сообщение с внешним миром поддерживалось только через Каспийское море. Напрасно Бакинская Диктатура связывала свою надежду с прибытием английского подкрепления. Последний эшелон Данстервилла высадился 17 августа. Сам генерал с самого начала сомневался в возможности защищать Баку, и неудачный исход сражений 29 августа и 1 сентября должен был утвердить его окончательно в этом мнении. По некоторым сведениям, в начале сентября генерал Данстервилл, считая бесполезным продолжение обороны, хотел увести свои войска и предложил Диктатуре приступить к переговорам с врагом; но генерал Багратуни со всей энергией противился подобному решению, и, в конце концов, было решено продолжать борьбу.
К 10 часам утра 13 сентября поступили сведения, что против правого участка на линии между деревнями Зиг и Сураханы имеются значительные группы татар, пеших и конных, усиленных турками - всего около 3000 человек.
Бой начался к 11 часам и продолжился до полуночи; но все атаки врага были отбиты.
Однако они носили всего лишь демонстративный характер, и в ночь с 13 на 14 сентября турки перешли к энергичному одновременному наступлению против левого участка линии обороны и по всему фронту линии гора Патамдар–Волчьи ворота. Враг постоянно вводил новые силы и утром 14 сентября занял Волчьи ворота.
Центральный участок также был атакован, и сокрушительное превосходство врага по всему фронту стало очевидным. Обороняющиеся, истратив все свои резервы и, не имея возможности маневрировать, были вынуждены пассивно обороняться, лишённые всяких средств контратаки.
К 5 часам пополудни англичане, не предупредив никого, покинули свои позиции и вернулись в город, чтобы грузиться на свою транспортную флотилию. Это стало сигналом всеобщего отступления, и линию обороны пришлось перенести к черте города. В этих условиях Диктатура решила отказаться от обороны Баку.
Поздно вечером 14 сентября войска начали собираться на набережных для погрузки на транспортные суда.
На всех позициях вдоль черты города осталось 4 батальона, против которых турки ограничивались энергичным артиллерийским огнём, не атакуя.
К рассвету 15 числа удалось погрузить до 8000 защитников Баку и гражданских лиц; в 5 часов сел на корабль штаб генерала Докучаева, последними в 6 часов утра, когда уже начался грабёж, сели на корабль генерал Багратуни и энергичный председатель партии «Дашнакцутюн» г-н Ростом Зорян.
Баку пал. Победители отдали город на грабёж черни. Турецкие войска вошли в город лишь к 5 часам пополудни 16 сентября, и немного навели порядок.
В течение двух дней, 15 и 16 сентября были вырезаны, по данным из разных источников, от 15 000 до 30 000 армян.
***
После того, как мы показали роль армян в обороне города и района Баку, тяжесть которой почти исключительно легла на их плечи, нам остаётся привлечь внимание к отражению этой упорной борьбы на ходе Мировой войны.
Из-за неё Центральные державы длительное время были лишены продуктов нефтяной промышленности Баку, необходимость которых ощущалась самым тревожным образом, а доступ к Каспийскому морю был преграждён для турок, препятствуя, таким образом, планам их операций в северной Персии и за Каспием.
Мы не должны забывать, что Баку - самый крупный порт Каспийского моря, откуда турки могли со всей лёгкостью войти в связь с мусульманским населением, обитающим на его побережье, в чьём расположении сомневаться не приходилось. Если принять идею пантюркской империи, то Каспийское море, занимая там центральное положение, служило бы связью между территориями, которые стали бы её частью.
Операции турок и закавказских татар в течение значительного периода были парализованы обороной Баку, и туркам не хватило времени соединить Закавказье с закаспийскими странами и привести в исполнение немецкий план поднятия мусульманских народов Центральной Азии, с целью угрожать доминированию англичан в Индии.
Как подтверждение важной роли, которую имела длительная оборона Баку в связи с общей стратегической ситуацией на театре восточной войны, приведём несколько цитат из известной книги Эриха Людендорфа (первого генерал-квартирмейстера германской армии) «Воспоминания о войне (1914–1918)». - Париж, Пайо.
В главе «Основа продолжения войны» (С. 379, т. I) генерал Людендорф говорит: «Кроме угля, железа и стали, горючее для подводных лодок, автомобилей и самолётов, как и смазочные масла, имели наибольшую важность для ведения войны вообще. С этой точки зрения мы были ограничены Австро-Венгрией и Румынией. Поскольку Австрия не могла производить достаточно нефти и все усилия, предпринятые с целью поднять её производство, остались безрезультатными, румынская нефть для нас оказалась исключительно важной. Но даже с поставками нефти из Румынии вопрос горючего оставался всегда очень серьёзным и причинял нам наибольшие трудности, как для ведения войны, так и для жизни страны. Запасы Кавказа открыли нам в 1918 году благоприятные перспективы».
Невозможность удовлетворять растущие потребности в нефтепродуктах не переставала тревожить немецкого диктатора в течение всей войны, одновременно с нарастанием у него недовольства турками, которые, по его мнению, должны были взять Баку намного раньше.
В своём сочинении, цитированном нами выше (С.256, т. II), Людендорф писал: «Турки всё время были вокруг Тавриза и рядом с Баку».
Он возвращается к этому вопросу (С. 276, т. II): «Турки были перед Баку. Они обосновались также и на севере Персии, однако без того, чтобы там сильно продвигаться».
В конце концов, немецкий главнокомандующий ввиду неуспехов турок решился их подкрепить немецкими войсками, чтобы поскорее и любой ценой стать хозяином нефтеносной территории Баку.
Вот что пишет Людендорф в своих мемуарах (С. 278 и 279, т. II):
«Мы могли рассчитывать только на нефть Баку, если бы его взяли сами. Я помню лишь большую нехватку горючего в Германии и все трудности, которые нам причинила проблема освещения зимой, и всё то, что затем последовало. После наступления 7-й армии резервы горючего были исчерпаны; их нам очень не хватало. Железные дороги Украины тоже нуждались в нефти. Мы ускоряли исключительными мерами, оставаясь в рамках возможного, добычу нефти в Румынии и, тем не менее, не могли надеяться покрыть дефицит. Это сейчас кажется, что это было возможно путем её доставки из Закавказья, именно из Баку, если бы мы смогли в то же время решить условия транспортировки… Решающим, естественно, был вопрос: как добраться до Баку…».
И далее: «Казалось вполне возможным: один смелый удар, требующий небольших сил. Высшее командование подготовило против них (то есть защитников Баку.– Прим. пер.) атаку, с участием в ней войска Нури, и отправило в Тифлис одну бригаду кавалерии и несколько батальонов. Переброска войск ещё не была завершена, когда Нури уже овладел Баку».