"За долгие годы жизни в Армении я часто получал приглашения на свадьбы в качестве гостя. Не изобрету велосипед, если скажу, что большинство свадебных пиршеств у нас сопровождаются шумной музыкой с преобладанием "рабиса" и созданной на основе тюркско-арабских мелизмов эстрады, которые не просто мешают общаться с гостями, но и раздражают сами по себе.
ОКАЗАВШИСЬ НА ТАКОЙ СВАДЬБЕ, я каждый раз ловил себя на мысли: как бы хотелось вот сейчас, в эту минуту послушать мелодии Комитаса, красивые, гармоничные, музыкально выверенные и, что не менее важно, имеющие прямое отношение к исконно армянской музыке и традиционному свадебному обряду. И вот однажды на очередной свадьбе ко мне подкралась навязчивая мысль..."
Этим признанием основатель Центра искусств "Нарекаци" Нарек Арутюнян открыл торжественную церемонию презентации уникального сборника "Свадебный обряд и Комитас", прошедшую 5 сентября. День был выбран не случайно: 5 сентября Центру "Нарекаци" исполнилось 15 лет, и если учесть, что в этом году отмечается 150-летие великого Комитаса, то выход в свет необычного издания стал прекрасным подарком к обоим юбилеям.
Презентация прошла при полном аншлаге: присутствовали как составители сборника, так и друзья, и гости Центра искусств "Нарекаци". Среди первых - композитор, собиратель и комитасовед Артур Шахназарян, певцы Эдгар Хачатрян, Лусине Азарян, Арсен Гамбарян, Ануш Степанян, музыканты ансамбля "Нарекаци". Ведь в книгу "Свадебный обряд и Комитас" кроме текстового содержания вошли также ноты и слова обрядовых песен и мелодий, а также диск в формате mp3 с записью 113 свадебных песен, обработанных Комитасом. Торжество украсила тематическая выставка картин, созданных Мартином Акогляном. Одна из картин использована в качестве обложки сборника.
Заразившись идеей вернуть наших соотечественников к традиционному свадебному обряду и пиршеству, Нарек Арутюнян начал искать единомышленников. Поиски свели его с Артуром Шахназаряном, который еще в 1990 г. завершил работу над трудом "Армянский свадебный обряд". Книгу планировал издать Ваче Парсумян при поддержке Месропа Асчяна, однако довести проект до конца не удалось. Книга состояла из 800 страниц, 400 из них содержали музыкальные жемчужины и образцы свадебных песен и мелодий, собранных не только Комитасом, но и его последователями в разные периоды. Остальные 400 страниц были посвящены описанию обрядов армянских свадеб, характерных для разных регионов Армении.
РАНЕЕ ПОДОБНЫЙ МАТЕРИАЛ был собран известным армянским этнографом и фольклористом Ервандом Лалаяном в его знаменитый двадцатисемитомник и представлял собой детальное описание свадебных обрядов регионов Восточной и Западной Армении. Однако работа Лалаяна больше походила на научно-исследовательскую, а вот Артур Шахназарян хотел разработать формат, который позволил бы вернуть обряды в повседневную жизнь при организации и проведении свадеб даже сегодня, в ХХI веке.
"Когда Нарек обратился ко мне, я понял, что имею дело с единомышленником, - рассказывает Артур Шахназарян. - Настало время перейти от недовольства свадьбами с музыкой "рабис" к реальной работе, тем более что речь шла о создании сборника свадебных песен и обрядов, использованных великим Комитасом".
Как отметил исследователь творчества Комитаса, согласно армянским традициям, свадьба у армян длилась 7 дней, а на седьмой день жених и невеста встречали рассвет, при этом каждый день имел свой символ, свое значение. По словам Шахназаряна, армяне именовали жениха "Арев" (Солнце), а невесту "Лусин" (Луна), а сам свадебный ритуал сводился к космическому единению двух небесных светил. Жениха и невесту именовали также "Король и Королева", и свадебный обряд справляли как единение владык. Каждый обряд сопровождался соответствующими символическими песнями. Применить сегодня все обряды и ритуалы невозможно, однако составители сборника "Свадебный обряд и Комитас" разработали удобный сценарий, рассчитанный на один день, но включающий в себя самые важные и красивые ритуалы.
"Комитас собрал и оставил нам в наследство около 1500 песен, из них исполнялись в общей сложности 200-250, остальные 1250, включающие и свадебные, знакомы лишь специалистам, - продолжает Артур Шахназарян. - Для нынешней книги я отобрал 113 лучших свадебных образцов, соответствующих разным ритуалам. Мы начали работать над их записью".
Как отметила певица Лусине Азарян, ставшая также музыкальным редактором сборника "Свадебный обряд и Комитас", перепроверять ноты и тексты, которые должны были войти в книгу, пришлось несколько раз. "Мы не имели права даже на малейшую ошибку, поскольку Комитас оставил нам совершенную музыку и ценнейшее наследие", - отметила она.
В РЕЗУЛЬТАТЕ КРОПОТЛИВОГО ТРУДА инициаторов проекта, специалистов и сотрудников Центра искусств "Нарекаци" спустя месяцы вышел из печати сборник, на 100 страницах которого авторы разместили немало интересной информации. Здесь описание традиционного обряда в целом и его деталей в частности, включая действия всех его участников, список тостов, которые должен произнести за столом тамада, отрывки из книги "Комитас" А.Шахназаряна, где подробно расписаны все 7 свадебных дней, отрывки из книги Ерванда Лалаяна "Этнографический сборник". Во второй части книги - ноты и тексты свадебных песен, расположенные в определенном порядке и классифицированные в зависимости от очередности обрядовых ритуалов, а также тематики. В конце книги даны сведения о певцах и музыкантах, участвовавших в проекте, а также размещен диск со свадебными песнями - как в вокальном, так и инструментальном исполнении.
"Музыкальная культура армянского народа богата свадебными песнями, которые в древнейших народных обрядах представляют наш исторический быт, культурные традиции и обычаи, - сказал в заключение вечера Нарек Арутюнян. - Комитас с особой любовью собирал свадебные обрядовые песни, обрабатывал их, исполнял с большим вдохновением, содействуя распространению и популяризации национальных ценностей. Мы надеемся, что наш сборник поможет предотвратить забвение армянских народных традиций".
Книга "Свадебный обряд и Комитас" может быть полезна как молодоженам, так и организаторам свадеб, а также тем, кто берет на себя роль тамады, - всем, кому дорого сохранение национальных традиций, в том числе и при проведении свадебной церемонии. Ведь, как убеждены составили сборника, даже сегодня, в ХХI веке, можно проводить свадьбы с использованием национальных традиций. Как это сделать, можно узнать из эксклюзивного издания Центра искусств "Нарекаци".
Магдалина Затикян, "Голос Армении"