Армянский Национальный парк-музей архитектуры выступил с призывом к международным структурам "повлиять на Турцию", отметившую церковь Тигран Онеци города Ани (древнеармянская столица, ныне в составе Турции) как грузинскую халкидонскую.
Как рассказал «Благовест-инфо» директор парка-музея Артур Геворгян,
документ направлен Министерству культуры и туризма Турецкой Республики,
ООН, Межправительственному комитету по охране нематериального
культурного наследия ЮНЕСКО, Комитету по культуре Совета Европы и
мировой общественности по поводу нарушений при реставрации Церкви Тигран
Онеци в древнеармянском городе Ани и спорных утверждений о
принадлежности храма. «Турция проводит политику искажения исторических
фактов, осуществляя реставрационные работы в древнеармянском городе Ани,
что вносит раскол в отношения соседствующих стран в регионе. Ани –
столица древней Армении. О том, что этот город был армянским,
свидетельствуют документы. А о том, что церковь Тигран Онеци -
армянская, свидетельствуют изображения мученической смерти
основоположника Армянской Церкви Святого Григория Просветителя на 17
фресках храма. Объявляя город Ани исторической территорией культурного
разнообразия, Турция вводит в заблуждение мировое сообщество. Нас особо
беспокоит то, что Турция в ходе реставрации церкви объявила его
грузинским халкидонским, что спровоцировало споры между армянами и
грузинами», - говорится в петиции, написанной на трех языках.
Далее
авторы пишут: «Мы требуем, чтобы ответственные структуры Турции
воздержались от заявлений по поводу культурно-исторической
принадлежности церкви, чтобы в информационном путеводителе о храме было
указано, что это «армянская христианская церковь»; чтобы была завершена
ее реставрация, а именно, были бы завершены работы по восстановлению
купола церкви; а также чтобы Турция дистанцировалась от разжигания
вражды между армянами и грузинами. Турецкая сторона по окончании
реставрации храма не должна считать дело завершенным, поскольку
информационная табличка на церкви о его принадлежности к грузинской
халкидонской культуре должна быть сменена. Уверены, что наши грузинские
братья адекватно относятся к этому вопросу и будут готовы к
общественному диалогу с участием специалистов. Мы живем в таком регионе,
где диалог может разрешить любые споры в случае, если обсуждения станут
открытыми».
Благовест-инфо