style="text-align: justify;">
Карс в нашем представлении неразрывно связан с Армянской Апостольской Церковью и романом Чаренца "Еркир Наири". В книге Александра Тонконоженко "Карс: проклятая память" средневековая столица Армении представлена в качестве главного форпоста Российской империи в передвижении на юго-восток. Так, исторический роман, посвященный памяти матери автора, родившейся в Карсе, позволяет по-новому взглянуть на судьбу города.
СТРАНИЦЫ КНИГИ, ПОЛНЫЕ БАТАЛЬНЫХ СЦЕН И ИСТОРИЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ, перемежаются сценами жизни главных героев, их думами, снами. Роман начинается с одного такого символического сновидения главного героя - артиллериста Андрея Савельева, участника победного штурма Карса российскими войсками в 1877 году. Два ангела, державшие в небесах полотнище с Гюлистанским договором 1813 года между Россией и Ираном, вдруг исчезают. Полотнище, вспыхнув, опускается на Карс, и золотые буквы с названием города превращаются в обыкновенные камни. Герой, проснувшись, понимает, что произошло нечто экстраординарное в масштабах империи. И вскоре сбываются самые худшие ожидания. После большевистской революции на фронте произошли стремительные перемены. Деморализованная в считанные дни российская армия, бросив позиции, принялась отступать от Эрзерума к Карсу, но не для того, чтобы перегруппироваться, а чтобы через Карс - Александрополь - Тифлис очутиться в России. Сам Савельев решает оставить Карс только тогда, когда понимает, что город перестал быть частицей империи.
С этого мгновения время в романе идет не в сторону сдачи Карса, а возвращается на 40 лет вспять, когда в ходе русско-турецкой войны 1877-1878гг. царская армия штурмом взяла Карс, Сарыкамыш, Баязет. Главы с описанием военных действий интересны и познавательны. По достоинству представлен вклад генералов-армян - Тер-Гукасова, Лазарева и особенно Лорис-Меликова, ярко написаны эпизоды боевого братства армян и русских.
Взяв за отправную точку 1877 год, автор далее описывает историю четырех десятилетий жизни города, вплоть до приезда в Карс Николая II в 1914 году, после начала Первой мировой войны. Кто мог тогда подумать, чем все это кончится?! Кто мог предположить, что ослепленная большевистской пропагандой часть армян могла поверить в то, что нынешний турок - это революционер и он преисполнен братскими чувствами к армянам. Не надо воевать против него. Октябрь 1920 года показал всю губительность подобных настроений, когда турки, в последний раз захватив Карс, безжалостно расправились там с беженцами из Западной Армении.
К ТОМУ ВРЕМЕНИ ГЛАВНЫЙ ГЕРОЙ РОМАНА, РАЗДИРАЕМЫЙ ДИЛЕММОЙ УЙТИ ИЛИ ОСТАТЬСЯ, за день до падения города умирает и остается лежать в земле города, который когда-то освободил.
Высокие художественные достоинства книги, сцены войны и мира в городе, ставшем родным русскому артиллеристу, ценная историческая хроника, множество репродукций с батальными сценами - все это, несомненно, привлечет внимание читателя.
Хорошо бы было перевести роман на армянский язык. Отрадно, что проблему с выходом английского перевода вызвался решить президент Всемирного армянского конгресса Ара Абрамян, что позволит еще более расширить аудиторию и напомнить миру правду о Карсе.
Вардан ДЕВРИКЯН, "Голос Армении"