На Пятых Международных Цветаевских чтениях, которые проходили в Елабуге, были представлены доклад и переводы стихотворений Марины Цветаевой на армянский язык, выполненные Анной Барсегян (на фото), поэтом, публицистом, переводчиком, ставшей в прошлом году обладателем Национальной Литературной Премии «Золотое перо Руси».
Как сообщает Информационный Центр газеты армян России «Еркрамас», выступления участников чтений были подразделены на три блока: «Исследования», «Переводческая деятельность» и «Популяризация творческого наследия». В своём докладе «Особенности перевода поэзии Марины Цветаевой на армянский язык» Анна Барсегян говорила о задачах, которые стоят перед переводчиками произведений великого поэта: «Неповторимый почерк Марины Цветаевой требует огромной мобилизации творческих и душевных сил, ведь до читателя надо донести всё лексическое богатство языка, его яркость и красочность, а также гибкость ритмов, таких разных и завораживающих. Особые трудности возникают при переводе многозначных строф и неологизмов автора, но лексика армянского языка богата и предоставляет широкие возможности для тождественного перевода». Докладчик отметила достижения отечественной школы переводчиков: С.Маршака, К.Чуковского, В.Брюсова, В.Звягинцевой, М.Петровых.
Вспоминая годы учебы в Ереванском государственном университете, переводчик рассказала о том, как обучались студенты из Прибалтики, Украины на филфаке, где был организован кабинет художественного перевода. Огромное внимание уделяли подготовке квалифицированных кадров видные ученые: Л.Мкртчян, Л.Казарян.
Приехавшие на Чтения, докладчики предоставили участникам чтений возможность также услышать стихи Цветаевой на итальянском, чешском, испанском, финском, башкирском, татарском языках. На одном из пленарных заседаний был представлен масштабный проект, автором которого является исследователь жизни и творчества Марины Цветаевой из Чехии Галина Ванечкова. Она вместе со своей помощницей из Ливерпульского университета Татьяной Новоселовой предложила оборудовать и отправить по железным дорогам Европы и России специальный вагон, в котором будет сконцентрировано много различной информации, связанной с Мариной Цветаевой: книги, выставки, путеводители, музыкальные произведения. В Елабугу приехала также внучатая племянница Марины Цветаевой, Ольга Андреевна Трухачёва, которая уделяет огромное внимание популяризации наследия великого поэта.
Пятые международные Цветаевские чтения проводились Министерством культуры Республики Татарстан, Елабужским муниципальным районом, государственным историко-архитектурным и художественным музеем заповедником, педагогическим университетом, Культурным центром «Дом-музей Марины Цветаевой в Москве».
НА ФОТО: Анна Барсегян с Ольгой Трухачевой