Еркрамас

Суббота, 06 декабря 2025 года
Гарегин Нжде
  RSS     Русский   Հայերեն            
  • Главная
  • Новости
  • Политика
    • Оппозиция
    • Выборы
    • Парламент
    • Дипломатия
    • Ай Дат
    • ООН
    • ПАСЕ
    • ОБСЕ
  • Закавказье
    • Армения
    • Грузия
    • Азербайджан
    • Арцах (Карабах)
    • Джавахк
    • Абхазия
    • Аджария
    • Нахичеван
  • Экономика
    • Туризм
    • Информационные технологии
  • Армия
    • Война
    • Безопасность
    • Терроризм
    • ОДКБ
    • НАТО
  • Диаспора
    • Памятник Андранику в Краснодарском крае
    • Конференции
  • Общество
    • Здравоохранение
    • История армянского народа
    • История
    • Наука
    • Образование
    • Благотворительность
    • Религия
    • Миграция
    • Личности
    • Молодежь
    • Беженцы
    • Дети
    • Ветераны
    • Женщины
    • Просьбы о помощи
    • Экология
    • Армения и Кавказ
    • Криминал
    • Ксенофобия
    • Вандализм
    • Катастрофы
    • Происшествия
    • Видео
    • Аудио
    • Юмор
  • Аналитика
    • Аналитика Лаврентия Амшенци
    • Опросы
    • Опрос ИЦ "Еркрамас"
    • Круглый стол ИЦ "Еркрамас"
    • Наши пресс-конференции
    • Рейтинг-лист ЦЭПИ
    • Статистика
    • Интервью
    • Обзор прессы
  • Культура
    • ЮНЕСКО
    • Шоу-бизнес
  • Спорт
    • Олимпиада в Лондоне — 2012
    • Олимпиада в Сочи — 2014
    • Футбольное обозрение
  • Мир
    • Россия
    • Турция
    • Ближнее зарубежье
    • США
    • Израиль
    • Европа
    • Германия
    • Греция
    • Франция
    • Великобритания
    • Украина
    • Кипр
    • Африка
    • Азия
    • Армяне в Турции
    • Казачество
    • Езиды
    • Курды
  • О нас
  • ПАРТНЕРЫ
РАСШИРЕННЫЙ ПОИСК

Домаштоцевские письмена существовали!

31.05.2012   
  
просмотры: 3821


Праздник Святых Пе­реводчиков вклю­чен в календарь Армян­ской Апостольской церкви. В результате складывается впечатление, будто переводческое искусство в Армении возникло после принятия христианства и обусловлено прибытием Месропа Маштоца из своего заграничного путешествия с новообретенными армянскими письменами.

Преобладавшее в арменоведении мнение, будто до 405 года армянский язык никогда не был письменным, сегодня пошло трещинами: лишенные всяческой конъюнктуры научные исследования и факты свидетельствуют о том, что письменность, а значит, и переводческое искусство в языческой Армении все-таки существовали.

Еще в советские времена в учебниках по истории Армении вскользь упоминалось о том, что, возможно, в дохристианские времена в Армении существовала храмовая литература, которая впоследствии была полностью уничтожена апологетами христианства заодно со всеми языческими храмами. В дальнейшем это предположение целиком и полностью уступает свое место убеждению, что до 5-го века Армения не имела своей письменности и пользовалась алфавитами других народов и, соответственно, писала и читала на этих чужих языках.

К сожалению, это убеждение пустило в Армении глубокие корни. Так, например, в свое время нам была внушена незыблемая «истина»: если какое-либо слово в армянском и, скажем, персидском совпадало, то, значит, армяне заимствовали его у персов - если, конечно, оно не уцелело случайно еще от праиндоевропейского. Таким образом, получалось, что армянский язык - своего рода бездонный мешок, в который ссыпали свои лексические запасы все соседствовавшие с нами народы, тогда как сами мы практически ничего никому дать не смогли.

Левон Нерсисян, преподававший нам в ЕГУ античную литературу, утверждал: древнегреческая литература и армянская литература пятого века представляют собой чудеса одного порядка. Сегодняшняя наука считает оба этих чуда объяснимыми. Кусочек за кусочком открывается поразительная мозаика, свидетельствующая о том, что многие тысячелетия назад человеческая цивилизация была гораздо более развитой, чем сегодня можно представить. Оставив в стороне вопрос древнегреческой литературы, отметим, что первым крупным произведением, переведенным в пятом веке на армянский язык, стала Библия. И именно этот самый перевод удостоился славы «царицы переводов». Другим «чудом» явился подлинный золотой век армянской литературы - в стране, якобы только-только обретшей собственную письменность. На самом же деле целых шестнадцать веков до этого ход армянской литературы и не прерывался!

Недавно я ознакомилась с комментариями арменоведа Артака Мовсисяна. Так вот, мировой опыт показывает, что когда какой-либо бесписьменный - а значит «сырой», не прошедший литературной обработки и находящийся фактически на уровне диалекта язык становится письменным, то его лексический запас составляет около 7000 слов - и лишь потом он заимствует и вырабатывает слова, обозначающие новые идеи, предметы, явления. А вот древнеармянский уже в пятом веке насчитывал около 60 тысяч слов. Действительно ли это непонятное «чудо», или же армянский язык в дохристианские времена все-таки был письменным, шлифовался на протяжении веков и обогащался смыслами, понятиями, выразительными средствами?

Если древнеармянский язык был бесписьменным, то откуда тогда в армянском пантеоне бог письма и мудрости Тир, прозвище которого, кстати,-  Грох, то есть Пишущий!..

Одна из публикаций доктора филологических наук Альберта Мушегяна озаглавлена так: «Кни­ги на армянском языке за четыре века до Маштоца». «Свидетель­ства о существовании армянской письменности и литературы в дохристианский период сохранились в трудах иностранных античных авторов,-  пишет ученый.— Знаменитый греческий философ и историк Метродор Скепсий­ский, до 70 г. до н. э. живший в Понте и Армении, написал историю царствования Тиграна Вели­кого и философский трактат «Разум животных». По сообщению Филона Иудея или Алек­санд­рийского (последняя четверть 1-го в. до н. э.— середина 1-го в. н. э.), это последнее произведение было переведено на армянский. Это впервые вводимое в научный оборот свидетельство о существовании армянской письменности, принадлежащее Филону Иудею — весь­ма осведомленного и дотошного автора самого начала нашей эры,-  не может не поколебать даже самые «гранитные» антитезы.

Одного лишь этого свидетельства Филона достаточно, чтобы опровергнуть то распространенное мнение, что если в дохристианский период в Армении и существовала письменность, то исключительно на греческом, сирийском, арамейском или персидском языках, а сам армянский язык был устным, а значит, и вся литература на нем - фольклором. Но тогда опять же возникает вопрос: а каким тогда письмом, если не армянским, были написаны те три книги, о которых упоминает хронист и церковный толкователь 3-го века Ипполит?»

Альберт Мушегян сообщает также, что в своем труде, написанном в 234-235 годах, Ипполит причисляет армян к письменным нациям: «В греческом оригинале своей «Хроники», написанной им в 234-235 годах, Ипполит в числе 47-и «грамотных», то есть обладающих письменностью народов, упоминает семь: иберов, латинов - их письмена используют также ромеи,- испанцев, греков, маров (мидийцев) и армян».

И, наконец, о самих армянских письменах. Исследование наскальных рисунков и различных надписей свидетельствует, что армяне тысячелетиями изображали на скалах и камнях знаки, удивительно похожие на наши сегодняшние письмена и другие используемые поныне знаки. Таблица, приведенная на странице 108 книги академика Париса Геруни «Армяне и древнейшая Армения», более чем красноречива и недвусмысленно подтверждает: основой для финикийского и арамейского алфавита стали именно армянские письмена. Я не склонна считать, что раз Геруни не был ни филологом, ни историком, то он не имел права заниматься арменоведением. В любом случае его доводы для меня более чем убедительны. Говоря, в частности, о путешествии Маштоца по соседним странам - якобы с целью обрести армянские письмена,-  академик Геруни заключает, что он скорее просто искал книги на армянском языке, которые в самой Армении были беспощадно уничтожены. За прошедшие с момента принятия христианства сто лет наши предки забыли даже, как звучат эти письмена, которые были выбиты на скалах и все еще сохранялись. Целью Маштоца и его учеников было разыскать в чужих библиотеках армянские книги и с их помощью вновь заставить «заговорить» онемевшие письмена. По мнению Геруни, Маштоц не изобрел, а лишь восстановил армянский алфавит.

Теперь, когда у нас имеются богатые переводческие традиции, мы в нынешнюю эпоху информационных технологий не бережем их, не ценим и попросту теряем. Так не пора ли вместо того, чтобы некритично навязывать самим себе чужие стереотипы, лексику и даже произношение, научиться уважать закономерности собственного языка? То и дело можно услышать заявления, что армянский язык не приспособлен для применения в той или иной сфере. В подобных случаях у меня есть ответ: если ты с трудом выражаешь свои мысли, то виноват в этом не язык, а твой уровень владения языком!

Арменуи ТУМАНЯН, "Собеседник Армении"

Теги: Культура, История, Образование, Общество

ЕСЛИ ВЫ ЖЕЛАЕТЕ ОКАЗАТЬ ПОДДЕРЖКУ ИНФОРМАЦИОННОМУ ЦЕНТРУ «ЕРКРАМАС», ПРОСИМ ДЛЯ ВЗНОСОВ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ РАЗМЕЩЕННЫМИ НИЖЕ РЕКВИЗИТАМИ:
Карта Сбербанка – 4276 3000 2814 4379
Карта Юмани – 2204 1201 1109 3197

Благодарим за оказанную в июне поддержку: Нагапет Арамович М. (21.06.2024), Андраник Аветисович Т. (14.06.2024)



На главную



Регистрация Войти
РАСШИРЕННЫЙ ПОИСК

лента новостей

14:03 По инициативе Пашиняна азербайджанские спецназовцы “мирно” разместятся в Армении
14:00 Их время не вечно
13:55 Что еще они потеряют?
12:34 Почему алюминиевые входные двери становятся трендом современного строительства
12:31 Безопасный дом без сюрпризов: всё о замере радиации в помещении
10:02 Пашинян выполняет указание Алиева о "демилитаризации" Армении.
08:10 Геополитика вкуснее хлеба: как армян готовят к "свободе" от экономики
08:04 Армянская молодежь Москвы почтила память воинов, павших за свободу Арцаха
23:42 Топ сайтов казино, которые не стыдно рекомендовать
22:40 Экологичные решения при обустройстве современного офиса
18:18 Опубликованные документы по Нагорному Карабаху подтверждают: Пашинян - чудовище
18:12 Захарова считает неэтичной публикацию документов переговорного процесса по урегулированию карабахского конфликта
18:03 МИД РФ: Армения сама прервала переговоры по Карабаху и упустила возможности урегулирования
17:55 Последний парад "Гражданского договора"
17:49 Спецобувь: для кого, виды
17:44 Разбит экран ноутбука: какие варианты замены существуют и сколько это стоит
17:29 СНБ Армении задержала архиепископа Аршака Хачаряна
17:20 Сотрудники СНБ Армении заставляют священников не упоминать имени Католикоса во время Литургии
17:11 27 Святейших отцов выражают безоговорочную верность Католикосу Всех Армян
17:01 Казино JetTon Games: особенности игрового процесса
09:03 О чем рассказывают черепа
08:27 Если бы Пашинян понимал смысл письма Путину, он бы не опубликовал его