Журнал Forbes опубликовал список десяти писателей, чаще других публиковавшихся в 2011 году и получивших самые высокие гонорары. Список возглавляет американский писатель, автор триллеров, 64-летний Джеймс Паттерсон, заработавший за год 84 млн долларов. На втором месте автор любовных романов Даниэла Стил со своими 35 млн долларов. Знаменитый Стивен Кинг, заработавший в 2011 году 28 млн долларов, занимает третью строчку в этом списке.
И в России есть писатели, гонорары которых исчисляются миллионами долларов. Состояние автора знаменитых детективов Дарьи Донцовой (Агриппина Васильева), согласно некоторым данным, превышает 14 млн долларов. В числе удачливых писателей — также Юлия Шилова, Борис Акунин (Георгий Чхартишвили), произведения которых пользуются большой популярностью и спросом не только в России, но и за ее пределами. Понятно, что гонорары этих писателей прямо пропорциональны тиражам и продажам их произведений. Так, книги Дарьи Донцовой издаются миллионными тиражами, а общее число купленных детективов составляет, по данным издания «Книжное обозрение», 10 млн экземпляров. Впрочем, следует сказать, что лишь небольшая часть российских писателей получает столь высокие гонорары. Многие другие уповают на другие источники дохода — преподавательство, участие в передачах, писание сценариев для рекламных роликов и т. д.
А как обстоят дела у нас? Самые высокие тиражи в Армении сегодня не превышают 1 000 экземпляров, обычно книги издаются тиражом в 400-500 экземпляров, причем большая их часть вообще не доходит до читателя.
В советские времена цифры эти были гораздо более внушительными, а книги известных писателей так вообще выходили тиражом до 50 тысяч и раскупались довольно быстро. Писатель и публицист Норайр Адалян вспоминает, что в те времена одна из его книг — «Свидетель» — была издана тиражом в 200 тысяч экземпляров.
Начиная с 1990-х годов гонорары армянских писателей сократились до смехотворных размеров, часто им вообще не платили, советуя ограничиться моральным удовлетворением от того, что данное произведение все-таки увидело свет. «За последние 20 лет я издал десять книг, опубликовал в печати множество статей и рассказов, но не получил за это практически ничего. И я не один такой»,— говорит Норайр Адалян.
Советские писатели пользовались большим авторитетом в обществе. Их уважали, государство покровительствовало им, строило для них дома отдыха и творчества, давало квартиры в престижных районах, у писателей были свои издательства, типографии, поликлиники, они каждый год ездили отдыхать за государственный счет... Правда, зарплаты у них по сравнению с западными стандартами были скромными, но и этого хватало, чтобы не думать о сторонних источниках дохода. Так или иначе, литература кормила своих создателей.
На какие доходы живет сегодня писатель в Армении? Преподает в том или ином вузе, работает в государственных некоммерческих организациях, создает свой частный бизнес. Вот и поэт Овик Овеян имеет сторонние источники дохода: преподает, а кроме того, возглавляет центр народного творчества. Это не мешает ему творить и издавать книги. Последняя его книга, сборник стихов «Глина воспоминаний», вышла в свет в 2011-м — тиражом в 500 экземпляров. Издать книгу помогли спонсоры. Писатель утверждает, что сам он от этого издания никакой материальной выгоды не получил.
Книги сегодня в Армении издаются либо по госзаказу, либо на средства спонсоров, которых, увы, днем с огнем не сыщешь...
Государственная поддержка писателей в смысле книгоиздательства тоже не панацея: на издание книг из госбюджета выделяются совершенно мизерные суммы. Причем деньги эти выделяются не только на издание произведений современных армянских писателей, но и на переиздания классиков, печатание словарей, справочников, энциклопедий, научной, исторической, детской и научно-популярной литературы. То есть на современную художественную литературу средств практически не остается.
А по какому принципу выбираются книги для издания по госзаказу? По словам Овика Овеяна, обычно Министерство культуры поручает творческим союзам самим определить, какие книги и каких авторов должны быть изданы в данном году. Предложения представляются в министерство, либо же сведения об авторе, названия произведений, данные об их объеме и тираже передаются в издательства — без посредничества министерства. «Лично я являюсь сторонником более жесткой системы отбора,— говорит Овик Овеян.— У нас же, как правило, срабатывает принцип очередности. То есть писатель фактически становится в очередь на издание своей книги по госзаказу. При такой «записи в очередь» не принимаются во внимание ни качество данного произведения, ни новизна, которую оно привносит в литературу. Даже самая высококачественная литература должна дожидаться своей очереди, причем продлиться это может долгие годы».
По госзаказу выходят в свет, как правило, книги членов Союза писателей Армении или зарубежных армянских писателей. Ну а если ты не член СП, то весьма сомнительно, что твоя книга удостоится внимания государства.
В чем же причина того, что писатель сегодня не может продать свое произведение — читать у нас стали меньше, хорошие писатели перевелись, или имеются какие-то искусственные препятствия? Причин, что и говорить, множество, и у каждого звена, входящего в книгоиздательский процесс, есть своя доля вины. Так, например, прозаик Норайр Адалян в качестве одной из причин указывает на тот факт, что типографии, выпустив книгу в свет, далее не интересуются ее судьбой. «Основная часть изданных книг современных армянских писателей годами пылится на складах типографий — они даже не поступают в книжные магазины и, соответственно, не доходят до читателей»,— говорит он.
Исполнительный директор Ассоциации издателей Ваан Хачатрян также констатирует, что хотя в Армении имеется пара-тройка крупных издательств, выпускающих книги современных армянских писателей, однако ни одно из них не печется об их реализации — хотя бы чисто из соображений получения прибыли. Директор книжного магазина «Букинист» Хачик Варданян плохую реализацию книг армянских авторов объясняет тем, что писателя и его книгу никто читателю не представляет.
Ну а пока государство раскачивается, частные лица уже приступили к делу. С 2011 года в Армении действует Первое армянское литературное агентство, инициатором которого является Аревик Ашхароян. Цель его — содействовать книгоиздательству, представляя в издательствах интересы писателей, при этом одна из главных задач агентства — представлять армянских писателей за рубежом. «Мы должны найти иностранных издателей, которые заинтересуются произведениями армянских писателей и захотят издать их у себя,— говорит Аревик Ашхароян.— Для этого необходимо, чтобы автор обрел имя в первую очередь в нашей стране, чтобы его узнали на внутреннем рынке — чтобы за рубежом были уверены: у него здесь прочные позиции».
Агентство представляет различным издательствам авторов и их произведения, стремясь заинтересовать их. После издания автор получает гонорар за каждую проданную книгу, и определенный процент с этого гонорара идет агентству. Художественные произведения за рубежом выходят в свет благодаря такой вот взаимовыгодной сделке между автором и издателем при посредничестве литературного агента. Большие тиражи выгодны и автору, и издательству. Издательство занимается также рекламой книги, его популяризацией, а кроме того, оно кровно заинтересовано в скорейшей реализации тиража. Таков международный опыт, и Армения в этой сфере делает свои первые шаги. При энергичном содействии агентства издательство «Антарес», стремясь застолбить за собой лидерство в этой области, на свой страх и риск издало романы Арама Пачяна «До свидания, птаха!» и Ованеса Текг¸зяна «Убегающий город». По словам директора книжного магазина «Букинист» Хачика Варданяна, роман Арама Пачяна по сравнению с книгами других современных армянских писателей пользуется достаточным спросом — несмотря на довольно высокую цену. Успех ее г-н Хачатрян объясняет широкомасштабной работой автора по собственной раскрутке. Арам Пачян сегодня не только пишет книги, но и занимается журналистикой, регулярно выступает в социальных сетях, информируя читателей о своих новых произведениях. Старшее же поколение предпочитает «старые» методы, которые сегодня абсолютно неэффективны.
В то же время Х. Варданян очень сожалеет о том, что книги такого интересного писателя, как Левон Хечоян, продаются очень плохо. «Книгу, изданную тиражом в 500 экземпляров, мы вот уже год не можем распродать, — говорит он. — Очень плохо продаются книги таких известных армянских писателей, как Размик Давоян, Перч Зейтунцян...»
Кстати, что касается заработка, то драматургам здесь повезло больше. Речь, разумеется, о тех драматургах, произведения которых ставятся на сцене. Как выяснилось, за пьесу в двух действиях Министерство культуры выплачивает автору гонорар в размере 1200 долларов. Только вот сколько у нас сегодня драматургов, пьесы которых ставятся? Навскидку вспоминаются лишь два имени: Гурген Ханджян и Перч Зейтунцян, которым за их пьесы выплачивают в лучшем случае 1000-1200 долларов. Кстати, новая пьеса Перча Зейтунцяна ждет постановки, писатель пишет ее уже пятый вариант и еще будет писать — с новыми сценами и актами. Не каждый писатель выдержит такую нагрузку...
Так что нашим писателям все еще приходится уповать на лучшие времена.
Тагуи АСЛАНЯН, "Собеседник Армении"