Еркрамас

Суббота, 20 декабря 2025 года
Гарегин Нжде
  RSS     Русский   Հայերեն            
  • Главная
  • Новости
  • Политика
    • Оппозиция
    • Выборы
    • Парламент
    • Дипломатия
    • Ай Дат
    • ООН
    • ПАСЕ
    • ОБСЕ
  • Закавказье
    • Армения
    • Грузия
    • Азербайджан
    • Арцах (Карабах)
    • Джавахк
    • Абхазия
    • Аджария
    • Нахичеван
  • Экономика
    • Туризм
    • Информационные технологии
  • Армия
    • Война
    • Безопасность
    • Терроризм
    • ОДКБ
    • НАТО
  • Диаспора
    • Памятник Андранику в Краснодарском крае
    • Конференции
  • Общество
    • Здравоохранение
    • История армянского народа
    • История
    • Наука
    • Образование
    • Благотворительность
    • Религия
    • Миграция
    • Личности
    • Молодежь
    • Беженцы
    • Дети
    • Ветераны
    • Женщины
    • Просьбы о помощи
    • Экология
    • Армения и Кавказ
    • Криминал
    • Ксенофобия
    • Вандализм
    • Катастрофы
    • Происшествия
    • Видео
    • Аудио
    • Юмор
  • Аналитика
    • Аналитика Лаврентия Амшенци
    • Опросы
    • Опрос ИЦ "Еркрамас"
    • Круглый стол ИЦ "Еркрамас"
    • Наши пресс-конференции
    • Рейтинг-лист ЦЭПИ
    • Статистика
    • Интервью
    • Обзор прессы
  • Культура
    • ЮНЕСКО
    • Шоу-бизнес
  • Спорт
    • Олимпиада в Лондоне — 2012
    • Олимпиада в Сочи — 2014
    • Футбольное обозрение
  • Мир
    • Россия
    • Турция
    • Ближнее зарубежье
    • США
    • Израиль
    • Европа
    • Германия
    • Греция
    • Франция
    • Великобритания
    • Украина
    • Кипр
    • Африка
    • Азия
    • Армяне в Турции
    • Казачество
    • Езиды
    • Курды
  • О нас
  • ПАРТНЕРЫ
РАСШИРЕННЫЙ ПОИСК

Роль бюро переводов в организации международных форумов

04.05.2017   
  
просмотры: 1680


Обслуживание форумов устными переводчиками

На услуги устных переводчиков всегда будет спрос. Эти специалисты обслуживают различные международные встречи, на которых присутствуют люди, говорящие на разных языках. В качестве примера приведем деловые переговоры, обучающие семинары и конференции, презентации, выставки, форумы. О последнем типе мероприятий и пойдет речь в нашем сегодняшнем материале.

Что собой представляет форум? Это мероприятие, посвященное определенной теме. Участники встречаются и обсуждают ряд вопросов в конкретной отрасли. Форумы могут быть посвящены экономике, культуре, политике, экологии, социологии и т.д. Как правило, их устраивают в определенное время года на регулярной основе.

Чтобы устный переводчик качественно обслужил мероприятие, он должен заранее к нему подготовиться. Как это происходит на практике? Организатор предварительно встречается с исполнителем и предоставляет ему справочную информацию по теме.

Как уже было замечено выше, в рамках форума участники детально обсуждают конкретную тему. Это означает, что нужно воспользоваться услугами переводчика определенной специализации. Имеется в виду лингвист, владеющий предметной областью.

Таким образом, благодаря знаниям тематики он сможет качественно справиться со своими прямыми обязанностями. К примеру, если форум посвящен медицине, переводчик должен обладать определенными знаниями в этой сфере деятельности. В противном случае, он не сможет на высоком уровне сделать свою работу.

Накануне встречи заказчик встречается с исполнителем и сообщает ему наиболее существенную информацию. Тематика форума, основные тезисы, будет ли использована терминология, какие дополнительные темы могут быть затронуты и т.д.

Агентство переводов – эффективное и универсальное решение вопроса

Если вы выступаете в качестве организатора форума, советуем обратиться за помощью в проверенные компании. Сотрудничайте с агентствами или бюро переводов. Их сайты легко найти по запросу "бюро переводов москва" в интернете. Здесь вам предоставят специалиста, отвечающего вашим требованиям. Таким образом, качественный результат будет гарантирован.

С менеджером вы обсудите нюансы сотрудничества. После чего он подберет вам одного или нескольких специалистов, которые будут обеспечивать коммуникацию между участниками форума.

Практика показывает, что для проведения понадобится специальная аппаратура. Ее вы можете арендовать в бюро переводов Lingmax. Таким образом, вы получаете услугу «под ключ».

Теги: бюро переводов, Новости, разное

ЕСЛИ ВЫ ЖЕЛАЕТЕ ОКАЗАТЬ ПОДДЕРЖКУ ИНФОРМАЦИОННОМУ ЦЕНТРУ «ЕРКРАМАС», ПРОСИМ ДЛЯ ВЗНОСОВ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ РАЗМЕЩЕННЫМИ НИЖЕ РЕКВИЗИТАМИ:
Карта Сбербанка – 4276 3000 2814 4379
Карта Юмани – 2204 1201 1109 3197

Благодарим за оказанную в июне поддержку: Нагапет Арамович М. (21.06.2024), Андраник Аветисович Т. (14.06.2024)



На главную



Регистрация Войти
РАСШИРЕННЫЙ ПОИСК

лента новостей

11:10 Армянский Новый год - вчера и сегодня
10:44 Верующие сорвали "операцию" властей: как политики оценили события в Эчмиадзине
10:37 Ошибочные расчёты долгосрочной перспективы
09:35 Необычные решения: стеклянные, зеркальные и дизайнерские двери в современном жилье
22:56 У каждого из нас есть долг перед Араратом и Западной Арменией
17:48 Армянская Апостольская Церковь намерена обратиться в международные структуры
17:43 Армяно-французские отношения, выстроенные десятилетиями, превращены в мыльный пузырь
17:38 Ереван делает ставку на иранских реформистов, но риски сохраняются
17:33 Olymp Casino — как вывести деньги?
16:15 Армянский "НОА" проиграл, но попал в еврокубковую весну
16:04 Французский контрольный пакет для армянской армии
16:00 Армяно-турецкий флирт
14:27 Шкаф-купе на заказ: как выбрать идеальное решение для вашего интерьера
13:27 Всеармянский совет требует применить к отступникам самые жёсткие канонические меры
13:06 Запад минус США: николовский "варяг" может пойти ко дну
12:41 Если быть агентом – это компромат, что делает в правительстве Армении бывший агент?
12:38 Пашинян поручил задержать главу Российской и Ново-Нахичеванской Епархии ААЦ
11:31 Единственное ощутимое "достижение" Пашиняна — раскол
11:20 Процесс общественного оздоровления: новая реальность
11:15 Пашинян порепетировал
10:53 Покупка готового онлайн-казино: бизнес-решения и их реализация
02:00 В центре внимания раннехристианское наследие Армении