Интервью руководителя Аналитического центра «Восканапат» Левона МЕЛИК-ШАХНАЗАРЯНА агентству Times.am. Продолжение.
- Вы обещали рассказать о самоназвании закавказских турок – «мусульманин».
- Да, это очень интересная тема. Начну с того, что начало перекочевки огузских тюркских племен на территорию исторического АзАрбайджана (северные провинции Ирана) датируется 11 веком. Вот как пишет об этом событии Энциклопедия Ислама: «В начале 11 века небольшие партии, а затем и значительное количество огузских орд перекочевали в оккупированный сельджуками АзАрбайджан. В результате иранское население АзАрбайджана, а затем и прилегающие к ней регионы Закавказья перешли на тюркский язык (стали тюркоговорящими).
- Это подтверждает, что до нашествия огузов север Ирана был ираноязычным.
- Да, население там говорило на одном из иранских наречий, так называемом языке азери, который не имел и не мог иметь ничего общего с тюркскими языками.
Со временем тюркские кочевые племена перебрались через Аракс, и заняли обширные территории Южного Кавказа. Период начала перекочевки тюрок в Закавказье правомерно датировать концом 12 века. Естественно, что процесс перекочевки различных тюркских племен не был одноразовым и одномоментным, он продолжался вплоть до второй половины 18 века. Тюркские племена не представляли собой единый монолит: некоторые из них враждовали еще на прежнем месте обитания, у других поводы для неприязни возникли уже в АзАрбайджане и в Закавказье. Особенно яростные споры возникали при распределении пастбищ.
Столкновения между «припоздавшими» и уже обосновавшимися в регионе тюрками были неизбежны. Кенгерли и авшары, ак коюнлу и кара коюнлу, таракемены и айрумы, мугалы и падары, джеванширы и каджары – все эти, как и многие другие тюркские племена воевали с местным аборигенным населением и друг с другом за место под солнцем. Вместе с тем, наличие общего противника – коренных народов региона – вынуждало их сплачиваться. Но принадлежность к исламской вере, а также естественное желание турок, находящихся в логичном недоброжелательном окружении коренных народов, жить в мире со своими родичами привели к возникновению общего для представителей тюркских племен самоназванию – мусульманин.
Феномен данного конфессиоэтнонима нуждается в дополнительном пояснении. Дело в том, что закавказскими тюрками слово «мусульманин», используемое по отношению к самому себе, воспринимается в совершеннейшем отрыве от религии: именно и исключительно в качестве этнонима. Отсутствие дуальности в религиозном значении (мусульманин – христианин, мусульманин – иудей, или даже мусульманин-шиит, мусульманин-суннит) не должно вводить в заблуждение, ибо дуальность в данном случае проявляется в этническом плане. Выражение «я – мусульманин» означает для закавказских турок констатацию факта принадлежности к одному из населяющих Азербайджан тюркских племен. «Я – мусульманин» означает, «я – не талыш», или «я – не лезгин» и т.д. Именно с проявлениями подобного осмысления слова «мусульманин» и столкнулся в Азербайджане мой друг Фазил Дашлай. Говорить «по мусульмански» означает говорить на языке закавказских турок. И эта дожившая до наших дней смысловая чушь долгое время преподносилась как официальная версия.
Интересно, что коренными народами региона, в основном, мусульманами, конфессиоэтноним пришлых турок был воспринят именно в качестве принадлежности к исламской вере. «Термин» мусульманин они понимали адекватно, в его изначальном религиозном смысле, а турок-«мусульман» в качестве своих единоверцев. Между тем, для самих турок все коренные народы, независимо от вероисповедания, были «не мусульманами». Одно и то же слово у разных этносов получило два смысла. Лезгин или талыш, аварец или рутул никогда не скажут о себе «я мусульманин», имея в виду не религиозную, а этническую принадлежность.
«Этноним» «мусульманин», наряду с другим – закавказские (с начала двадцатых годов ХХ века - азербайджанские) тюрки – являлись официальными этнонимами как Азербайджанской демократической республики 1918-1920 годов, так и Азербайджанской ССР до конца тридцатых годов. Лишь после решения Сталина и принятия Конституции ССР 1936 года начался постепенный отход от этих терминов в пользу этнонима «азербайджанец», столь же, кстати, искусственного и далекого от истины, что и «мусульманин». Однако если придуманный Сталиным из политических соображений (необходимо было провести этно-политическую грань между закавказскими и анатолийскими турками) термин «азербайджанец» имел и имеет, так сказать, официальное значение, то самоназвание у этих «азербайджанцев» по сей день остается «мусульманин».
Придуманный этноним «азербайджанец», конечно же, имел политический подтекст. Сталин имел виды на населенные тюркоязычными иранцами северные провинции Ирана. Кстати говоря, попытка отсечь от Ирана эту землю была проведена сразу после Второй Мировой войны. Но на эту проблему следует взглянуть и с другой стороны. Если бы у различных тюркских племен Южного Кавказа существовал общий этноним, то придумывать им этноним не имело бы никакого смысла. Больше того, этноним «азербайджанец» до сих пор не закрепился в мышлении закавказского турка. Будь это не так, мэр Баку Г. Абуталыбов не предложил бы сразу после смерти Гейдара Алиева назвать Азербайджан Гейдаристаном, а закавказских турок – гейдаринцами.
Как видишь, кукушонок еще не определился со своим происхождением. Но уже пытается выкинуть из гнезда его исконных обитателей.
- Вы говорите, что первые тюркские кочевые племена появились на Южном Кавказе в конце 12 века. Однако азербайджанские историки утверждают, что многие (или даже все) племена и народности Кавказской Албании были тюрками и говорили на тюркском языке. Где же правда?
- О наличии тюрок среди народностей Кавказской Албании могут утверждать или совершенно безграмотные, или опьяненные националистическим угаром люди. Есть простая логика: один и тот же язык не может зародиться в разных концах планеты или континента. Это – нонсенс. Язык, вместе с его носителем, может лишь распространиться, что и произошло, например, с английским, испанским, португальским или тем же тюркским языками. Если даже на мгновение согласиться с тем, что тюркский язык зародился на Южном Кавказе или на территории современной Турции, то придется согласиться с нелепостью, что турки перекочевывали из благодатных земель в обожженные солнцем степи и пустыни Забайкалья или Гоби.
Одна ложь непременно рождает другие. Ныне азербайджанские ученые уже утверждают, что перекочевавший вместе с тюрками из Центральной Азии общетюркский эпос «Китаби дедем Коркут» является «азербайджанским национальным эпосом». Такая, с позволения сказать, «концепция» начисто лишает истории казахов и туркмен, киргизов и узбеков, каракалпаков и уйгуров. Это – внутривидовое воровство. С недавних пор, например, те же казахи или туркмены, веками поклонявшиеся могиле Деде Коркута или Караджа Чабана, вдруг узнали, что Караджа Чабан захоронен в Азербайджане.
Даже академик Зия Буниятов, при всей неоднозначности его трудов, писал в бакинском журнале «Элм»: «Ни один серьезный ученый никогда не утверждал и не имел оснований утверждать, что среди 26 племен древней Албании были тюрки… Со всей ответственностью заявляю, что ни Геродот, ни Страбон, ни Плиний, ни Птолемей не знали в Албании «местных тюркских племен», и знать не могли, и ничего о них не писали…» Что ж, судя по всему, после смерти И.Алиева и убийства З. Буниятова, серьезных ученых в Азербайджане просто не осталось. В том числе и среди учеников самого Буниятова.
- Зато они активно переписывают историю, и в том числе армянские топонимы: Ереван – Ираван, Масис (Арарат) – Агрыдаг, Севан – Гейча и так далее.
- Почему только армянские? Закавказские «мусульмане» воруют все, до чего дотягиваются их руки. С Араратом или Севаном, посложнее, конечно, так как они давно и прочно зафиксированы в историографии многих народов. Но вот на территории Азербайджанской республики происходит неприкрытый грабеж топонимов коренных народов. Так, если переименование Куткашена в Габалу (правильнее, Кабала) имеет некоторые основания, то изменение названия Варташен на Огуз – неприкрытая попытка «застолбить» поселение и район за тюрками-огузами, которые, как мы знаем, прибыли в регион лишь в 12 веке, а до Куткашена и вовсе добрались в 16 веке.
Переименование и преднамеренное коверкание Остора в Астару, Ланкона в Лянкяран, Кусары в Гусары, Закаталы в Загаталы (примеров, без всякого преувеличения, тысячи) – является топонимической агрессией, сопровождающейся с этнической экспансией. Это – элементы войны, и закавказские турки умело ими пользуются.
- Но ведь в Азербайджане часто утверждают, что все жители этой республики – талыши, лезгины, аварцы, цахуры – являются азербайджанцами.
- Это – очередная ложь. Она не оставляет за коренными народами права на сохранение (не говоря уже о развитии) собственной культуры. Здесь речь идет о насильственной ассимиляции, и более ни о чем. «Азербайджанец», это – закавказский турок. К сожалению, инертная часть коренных народов Азербайджана заставляет себя верить в этот бред. Лезгин или талыш не могут быть азербайджанцами, они – граждане Азербайджана. Причем, замечу, гражданами вынужденными, вместе со своей родиной насильственно включенными в состав Азербайджанской республики.
Простой пример. Азербайджанский язык не является языком талышей или лезгин. У этих народов, как и у остальных автохтонных народов региона, свой и очень древний язык. В Баку это понимают, и стараются заставить эти народы забыть родной язык. Получается логический парадокс. Вначале закавказские турки «азербайджанцы» заставляют автохтонные народы поверить в то, что они, как и закавказские турки, являются «азербайджанцами». А потом уже продолжают цепочку: «Раз вы азербайджанцы, то и говорить и писать должны на азербайджанском языке». На этом «основании» коренные народы республики лишаются возможности изучать свой родной язык.
В прошлом году, на третьем съезде азербайджанцев мира Ильхам Алиев выступил с речью, фразы из которой поражают откровенным националистическим цинизмом: «Независимый Азербайджан – родина всех азербайджанцев. У нас одна родина – Азербайджан! У нас один язык – азербайджанский язык! У нас общенародная идеология - идеология азербайджанства!» Это – неприкрытый расизм. Почему это у аварцев, лезгин, талышей и других автохтонных народов Азербайджана должен быть один язык – азербайджанский?! Почему они должны придерживаться идеологии азербайджанства, если известно, что «азербайджанцы» - это закавказские турки и более никто!? И если «независимый Азербайджан – родина всех азербайджанцев», то где находится родина талышей или удин, лезгин и цахур?! Коренные народы – граждане Азербайджана (напоминаю, вынужденные), но не азербайджанцы.
Утверждая, что все живущие в Азербайджане народы являются «азербайджанцами», бакинская пропаганда, кстати, хоронит им же придуманный миф о толерантном государстве. О какой толерантности может идти речь, если живущим в республике народам отказывается в праве на национальную идентичность? Азербайджан – расистское государство, в котором «белой костью» считаются только турки. Об остальных народах там вспоминают только при необходимости найти пушечное мясо.
Но ситуация меняется. Сегодня в Азербайджане вновь востребован лозунг «Расизм не пройдет!», и Обращение общественных организаций а лидеров коренных народов Азербайджана к проживающим в республике сородичам является лишь началом борьбы автохтонных народов этой республики за свои национальные права.
Севак МОКАЦИ