Недавно в Пекине побывал доктор филологических наук профессор Азат ЕГИАЗАРЯН, куда был приглашен на Международную конференцию, посвященную проблемам эпосоведения. Был создан Международный союз эпосоведов, в совет созданной организации также вошел армянский ученый. В союз же вошли ученые из 20 стран.
Это уже вторая поездка Егиазаряна в Поднебесную, первая была весной. В некотором смысле она оказалась сюрпризом. Но лишь в некотором. Дело в том, что книга Азата Егиазаряна о поэтике армянского эпоса о сасунских безумцах — “Сасна црер” — была издана в США, получила хорошую прессу и соответственно “паблисити”. Настолько, что вызвала интерес среди специалистов-эпосоведов во всем мире, включая и Китай. Организуя свою конференцию, не забыли пригласить армянского специалиста. Так почти среди 70 эпосоведов из многих стран оказался и Азат Егиазарян.
“Первая конференция состоялась в городе Синане, она была посвящена тибетско-монгольскому эпосу “Гесер”. Как оказалось, в Китае исследованиям в области эпоса придается огромное значение. Не случайно непосредственным организатором была Китайская Академия социальных наук. В Китае считают, что фольклор, эпос играют большую роль в сохранении национальной идентичности, в укреплении моральных устоев общества, а также отдельных этнических сообществ. Все это крайне важно для огромного полиэтнического государства. В Китае более полусотни различных этносов, сильно отличающихся друг от друга. Для многих из них собственный фольклор — святое дело, часть повседневной жизни. Тот же “Гесер” многие знают наизусть, передают новому поколению”, — говорит доктор Егиазарян.
Армянского ученого поразило, как хорошо знают китайские специалисты нашего Давида Сасунского. К сожалению, известие о включении армянского эпоса в список Всемирного наследия нематериальной культуры пришло из ЮНЕСКО после завершения работы конференции — там это прозвучало бы совершенно иначе.
— Конечно, оказалось бы весьма кстати. Однако и без этого весьма приятно сознавать — конференция это показала, — что “Давид Сасунци” занял подобающее и достойное место в этом списке ЮНЕСКО, — говорит ученый. — Кстати, сводный текст “Давида” вышел в Китае недавно вторым изданием.
— Перевели с армянского?
— С русского. И все благодаря 1000-летнему юбилею эпоса, отмеченному в 39-м году. С тех пор “Давид Сасунский” имеет репутацию одного из лучших эпосов мира. Юбилей имел огромное значение.
— Вы сказали о сводном тексте — что это?
— Зарубежные эпосоведы, изучающие “Давида”, имеют дело с текстом эпоса Манука Абегяна и его коллег. “Давид” имеет до ста вариантов, отличающихся друг от друга. Так, в Моксе был один вариант, в Сасуне — другой. Главный сюжет, ядро не менялись: борьба против арабов, борьба Давида с Мсра-Меликом. Наши эпосоведы собрали воедино отрывки из вариантов и составили единую композицию.
— Почему же не было письменного варианта?
— Это одна из загадок “Давида Сасунского”, над которой бьются многие, в том числе и я. Наш эпос до 1873 года существовал в устной традиции, хотя он возник в IX-XI вв. — в 851 году было восстание против арабов, была одержана победа, что и дало толчок для формирования эпоса. Но еще до этого бытовали прекрасные мифы, иногда очень древних, вошедшие в эпос. “Давид” почему-то избежал письменной формы, хотя мы в это время имели богатейшую письменную культуру. Странно, что устная и письменная литературы не встретились. Русские былины, например, упоминаются в XVII веке, сербские эпические песни упоминаются с XVI в.
Манук Абегян и его группа собрали все эпизоды в хронологическом порядке — получилась отличная композиция сводного текста, который изучают и переводят за рубежом. Отмечу, что язык “Давида” — западноармянские диалекты. Кстати, он был отлично переведен к 1000-летию.
Весной участникам конференции показали Парк Поэзии, заложенный по случаю Международного симпозиума поэтов в 2006 году. Азата Егиазаряна, как и других, впечатлила стена с портретами великих поэтов. А еще уникальная Аллея памятников, посвященных эпосам народов мира — например, создателю финского эпоса “Калевала” Ленроту, Илье Муромцу, киргизскому Манасу и т.д. Тогда ему продемонстрировали каменную глыбу-постамент с предварительно выбитой надписью “Давид Сасунский — Армения”. “Тогда я подумал, что нам в Армении надо позаботиться о собственном памятнике, и я обратился в Союз художников, Союз писателей — нужна была поддержка. Но, как оказалось, китайцы сами решили вопрос с памятником. Мне показали в Пекине фотографию. Интересно, но очень необычно, мы ведь так привыкли к кочаровскому Давиду. В любом случае это замечательно — памятник Давиду в далеком Китае.
Конференция недвусмысленно показала, что Китай претендует стать мировым центром фольклористики, эпосоведения, центром различных культур. Создание Международного союза — лучшее подтверждение этого. Они поняли, что путь к сердцу любого народа лежит через его историческую память, через фольклор, эпос. Мы со своим “Давидом” почему-то об этом забываем. А ведь имея такой великолепный, признанный эпос, также можем стать одним из центров эпосоведения. Как Финляндия или Германия. В конце концов, мы в последнее время организовали четыре конференции “Армянский эпос и мировое эпическое наследие”, которые имели хороший резонанс. Эпосы только на непосвященный взгляд кажутся делом, далеким от современных реалий. Это не так. На самом деле в эпосах прослеживается много общих элементов. Часто на мифологическом уровне. Наши мифологи — Саркис Арутюнян, Армен Петросян, Левон Абрамян, Торк Далалян и др. — активно занимаются подобными взаимосвязями и вносят большой вклад в мифоведение.
Изучение эпоса “Давид Сасунский” и вообще национальной эпической традиции у нас проходит несколько однобоко. В частности, мы не уделяем должного внимания художественной стороне эпоса, между тем “Давид” — великое произведение словесного искусства, необычайно глубокое, можно сказать, безграничное. Когда я работал в Институте литературы, то намеревался создать соответствующий отдел — не получилось. А вот в Бишкеке успешно работает целый Центр “Манас”...
Одно то, что великий во всех отношениях Китай уделяет эпосу, эпосоведению такое внимание, о многом говорит. Они ничего не делают просто так, они скрупулезно и научно выверяют свое будущее. Нам многому надо научиться у Китая — он устремлен в будущее, но ни на секунду не забывает о своих тысячелетних традициях.
Могу с удовлетворением сказать, что наш национальный эпос “Давид Сасунский” уже дважды фигурирует на важнейшем международном форуме, а это дорогого стоит. Можно не сомневаться, что резонанс от “Давида” будет большим”.
Карен Микаэлян, "Новое время"