Предлагаем читателям ознакомиться с великолепной книгой, созданной творческим дуэтом - Борисом БАРАТОВЫМ и Анной ПЕТРОСОВОЙ. Это “Армянская Церковь через века”, выпущенная ими же созданным издательством “Лингвист”. Недавно в Петербурге прошла ее презентация, была открыта выставка крупноформатных фотографий.
Новая книга далеко не первое обращение авторов к армянской истории. Потомок старинного карабахского рода Борис Баратов несет в себе чувство национальной истории, чувство сопричастности к ней, думается, на генетическом уровне. Профессиональный кинорежиссер и оператор, выпускник ВГИКа, он сделал десять фильмов, из которых четыре об Армении. В годы, когда кинематограф задышал на ладан, Баратов переключился на книги об Армении, ее истории. Вначале об Арцахе, об армянском Иерусалиме, потом появилась роскошная “Армениада”, в которой цельно и емко была представлена армянская цивилизация в контексте древних культур. Авторский текст сопровождался авторскими же фотографиями. Впрочем, таковыми были и предыдущие книги. Затем последовали “Карабахские хроники 1989-2009” — замечательный фолиант об Арцахе.
Отметим, все, что выпустил Борис Баратов, — не альбомы, а именно книги, где равную роль играют и текст, и иллюстрации-фотографии. Оттого они приобретают энциклопедическую убедительность, покоящуюся на вербальном и визуальном основах. Текст и иллюстрации взаимодополняют друг друга. Отметим, что в качестве художника выступают сами авторы. “Армянская Церковь через века” рассказывает об истории древнейшей христианской церкви и в известном смысле об истории армянского народа. Текст и иллюстрации органично сплетены и создают длинный ряд незабываемых образов.
Уникальность издания прежде всего в том, что Борис Баратов и Анна Петросова получили разрешение на съемку святая святых вплоть до сакральных предметов, хранящихся в армянских монастырях. Рассказ свой авторы начинают с истории Палестины и древнейшей армянской общины мира, которая образовалась почти 2 тысячи лет назад на Святой земле. Листая и читая эту книгу, счастливый ее обладатель постепенно, пошагово, постранично погружается в великую историю. Иллюзия личного присутствия сопровождает читателя на всем протяжении действа. Вплоть до празднования 1700-летия армянского христианства и визита Папы Римского в Армению. Конечно, прежде всего благодаря высочайшему мастерству Баратова-фотографа: снимает он верным “Хассельбладом” на пленку. Композиции кадров выверены до миллиметра, в интерьерах поставлен свет, поэтому каждая фотография — а их около 500 — позволяет не только окунуться в далекую и для многих труднодоступную среду, но и разглядеть, изучить каждую деталь, будь то архитектура, устройство церкви или церковное таинство. Тысячи людей благодаря авторам смогут добраться до истоков христианской веры, совершить зримое паломничество на Святую землю и потом продолжить его в Армении и Арцахе.
Кроме впечатляющих панорам и разнообразных фотографий книга иллюстрирована многочисленными изображениями сакрального искусства, миниатюр, разнообразных артефактов, чрезвычайно интересных. Например, фирманы пророка Мухаммеда или Халифа Али, подтверждающие права армян на святые места в Иерусалиме. Или мраморный портрет того самого императора Диоклетиана — гонителя христиан.
Подытожим. “Армянская церковь через века” позволяет читателю визуально пройти многовековой путь Армянской Апостольской Церкви, ощутить тернии этой трудной, извилистой и опасной дороги. Не случайно одна из глав — “Семь нот в тишине” — рассказывает о трагедии геноцида. Наконец, даже в наше время переживает трудности армянская община Иерусалима... Борис Баратов и Анна Петросова взялись делать эту книгу, вовсе не имея никакого госзаказа, даже предложения. Это была, по их словам, внутренняя необходимость. А потом произошло если не чудо, то откровение — нашлись два мецената Александр Алавердян и Максим Атаянц, которые смогли разрешить полиграфические проблемы. Остается решить вопрос распространения хотя бы части тиража по конкретным адресам, библиотекам, музеям, учебным заведениям и пр. Ведь вовсе не исключено, что будут выпуски и на других языках. Об этом, конечно, должны позаботиться ААЦ и соответствующие ведомства Армении.
Карен МИКАЕЛЯН, «Новое Время»