Гарегин Нжде
  RSS     Русский   Հայերեն            
Turciya
Администрация США и аналитическое сообщество, интегрированное в государственные структуры, пытаются отвести дискуссии по «турецкой теме» на не самое важное место в сфере политических обсуждений публичного характера, но в действительности ключевые ведомства США осуществляют достаточно глубокие разработки по проблеме Турции.
Администрация США и аналитическое сообщество, интегрированное в государственные структуры, пытаются отвести дискуссии по «турецкой теме» на не самое важное место в сфере политических обсуждений публичного характера, но в действительности ключевые ведомства США осуществляют достаточно глубокие разработки по проблеме Турции.
Администрация США и аналитическое сообщество, интегрированное в государственные структуры, пытаются отвести дискуссии по «турецкой теме» на не самое важное место в сфере политических обсуждений публичного характера, но в действительности ключевые ведомства США осуществляют достаточно глубокие разработки по проблеме Турции.
Роман Варужана Восканяна "Книга шепотов" вышел в Румынии в 2009 году и был признан лучшим литературным произведением года в стране. Сразу после издания роман был переведен на итальянский и испанский языки, в нынешнем году - на еврейский. Презентация армянского перевода состоялась во вторник в Камерном театре с участием посла Румынии г-жи К.Прунариу, министра диаспоры Г.Акопян, председателя Союза писателей Л.Ананяна и других официальных лиц и представителей творческой интеллигенции.
Роман Варужана Восканяна "Книга шепотов" вышел в Румынии в 2009 году и был признан лучшим литературным произведением года в стране. Сразу после издания роман был переведен на итальянский и испанский языки, в нынешнем году - на еврейский. Презентация армянского перевода состоялась во вторник в Камерном театре с участием посла Румынии г-жи К.Прунариу, министра диаспоры Г.Акопян, председателя Союза писателей Л.Ананяна и других официальных лиц и представителей творческой интеллигенции.
Роман Варужана Восканяна "Книга шепотов" вышел в Румынии в 2009 году и был признан лучшим литературным произведением года в стране. Сразу после издания роман был переведен на итальянский и испанский языки, в нынешнем году - на еврейский. Презентация армянского перевода состоялась во вторник в Камерном театре с участием посла Румынии г-жи К.Прунариу, министра диаспоры Г.Акопян, председателя Союза писателей Л.Ананяна и других официальных лиц и представителей творческой интеллигенции.
На прошлой неделе с генеральным консулом Азербайджана произошел курьез в ходе мероприятия в Совете по международным отношениям в Лос-Анджелесе.
На прошлой неделе с генеральным консулом Азербайджана произошел курьез в ходе мероприятия в Совете по международным отношениям в Лос-Анджелесе.
На прошлой неделе с генеральным консулом Азербайджана произошел курьез в ходе мероприятия в Совете по международным отношениям в Лос-Анджелесе.
По инициативе нашего президента мы начали переговоры с Турцией об установлении дипломатических отношений без предусловий. Нас поддержали ЕС, Россия, США, в Швейцарии были подписаны протоколы. Об этом рассказал в интервью российской газете «Известия» премьер-министр Армении Тигран Саркисян. При этом он отметил, что «мы пытаемся контролировать наши эмоции, связанные с геноцидом 1915 года».
По инициативе нашего президента мы начали переговоры с Турцией об установлении дипломатических отношений без предусловий. Нас поддержали ЕС, Россия, США, в Швейцарии были подписаны протоколы. Об этом рассказал в интервью российской газете «Известия» премьер-министр Армении Тигран Саркисян. При этом он отметил, что «мы пытаемся контролировать наши эмоции, связанные с геноцидом 1915 года».
По инициативе нашего президента мы начали переговоры с Турцией об установлении дипломатических отношений без предусловий. Нас поддержали ЕС, Россия, США, в Швейцарии были подписаны протоколы. Об этом рассказал в интервью российской газете «Известия» премьер-министр Армении Тигран Саркисян. При этом он отметил, что «мы пытаемся контролировать наши эмоции, связанные с геноцидом 1915 года».
В издательстве «Река времен» увидел свет русский перевод книги итальянского автора, профессора Падуянского университета Антонии Арслан «Повесть о Книге из Муша».
В издательстве «Река времен» увидел свет русский перевод книги итальянского автора, профессора Падуянского университета Антонии Арслан «Повесть о Книге из Муша».
В издательстве «Река времен» увидел свет русский перевод книги итальянского автора, профессора Падуянского университета Антонии Арслан «Повесть о Книге из Муша».


ЕСЛИ ВЫ ЖЕЛАЕТЕ ОКАЗАТЬ ПОДДЕРЖКУ ИНФОРМАЦИОННОМУ ЦЕНТРУ «ЕРКРАМАС», ПРОСИМ ДЛЯ ВЗНОСОВ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ РАЗМЕЩЕННЫМИ НИЖЕ РЕКВИЗИТАМИ:
Карта Сбербанка –
Карта Юмани –

Благодарим