Известный российский писатель, публицист, кинодраматург Ким Бакши последние несколько месяцев находился в Армении. Очередная и столь длительная поездка Бакши в нашу страну была связана с последним трудом писателя - не изданной еще книгой «Духовные ценности Арцаха», над которой он работал последние несколько лет. Наша встреча с Бакши состоялась за несколько дней до его отъезда в Москву.
- Ким Наумович, к вам, наверно, часто обращаются с этим вопросом, и все-таки - чем вы сами объясните ваш интерес к древней и современной армянской культуре, изучению которой вы посвятили последние пятьдесят лет своей жизни?
- Расскажу, с чего все начиналось. Это был 1963 год. Я тогда работал в журнале «Огонек». Вы знаете, в то время этот журнал был далеко не самым плохим местом для журналиста. Все мы тогда находились под жестким прессом советской идеологии и цензуры, но благодаря тогдашнему редактору «Огонька» Анатолию Софронову мы были относительно свободны в своей журналистской деятельности. Итак, в 63-м я впервые оказался в Армении - с подачи моего друга Юрия Тимофеева. Он мне читал запрещенного в то время Мандельштама - его цикл стихов об Армении, и я понял, что обязательно должен увидеть ее.
Так вот, Тимофеев взял меня, что говорится, в свои руки и повез по джентльменскому кольцу: Севан, Эчмиадзин, Гарни, Гегард... А еще он показал мне Ани. Тогда Анийский кафедральный собор еще не был восстановлен. Это было незабываемое зрелище. Высоченная желтая трава, покоящиеся в ней капители... Ани потом восстановили, и все обаяние этого места лично для меня исчезло.
В Эчмиадзине нас принял молодой тогда еще католикос Вазген I. Там же я познакомился с замечательной поэтессой Сильвой Капутикян - она сопровождала группу пожилых женщин из армянской диаспоры США.
В эти же дни состоялось мое знакомство с Матенадараном — знакомство, во многом предопределившее дальнейший ход моей профессиональной деятельности и жизни в целом. Там меня познакомили с двумя замечательными людьми - директором Матенадарана Левоном Хачикяном и Сеном Аревшатяном, которому в дальнейшем предстояло возглавить этот совершенно уникальный институт древних рукописей, с его замечательной супругой, автором сборника «Жития армянских святых». Издать такую книгу в советское время - это был смелый поступок, кроме всего прочего. Когда мы снимали наш «Матенадаран», соответствующие товарищи обращали внимание на то, чтобы там было как можно меньше церквей. Представляете всю абсурдность ситуации?
Наша дружба с Сеном продолжается до сих пор. Впоследствии его заставили уйти с должности директора Матенадарана, вернее, он сам ушел. А все из-за шумихи, поднятой вокруг оцифровки манускриптов. Да их во всем мире оцифровывают, помещают самые ценные манускрипты в Интернете, и никто не кричит - вы распродаете национальное богатство!
Со мной в той поездке был Исаак Тункель - великолепный фотохудожник, истинный мастер своего дела. Он сделал в «Огоньке» цветную вкладку с фотографиями, я написал текст. В Армении эта публикация была очень тепло воспринята. Правда, там почему-то посчитали, что она приурочена к очередной годовщине Геноцида армян. Но это просто по срокам совпало, тогда я даже не знал, что был геноцид. И вообще мало кто знал - советские власти все это тщательно скрывали. В одном из московских издательств, где работали мои друзья, мне сказали - почему бы тебе не написать книгу. Книги я тогда уже писал, но совершенно другого порядка. В общем, подумав, я согласился. И написал первую свою книгу на армянскую тему - «Орел и меч», издана она была в Москве. И вызвала немалый интерес. Ведь что мы знали в России в те годы об Армении? Да ничего. Знали, что Армения солнечная, но и Азербайджан, и Туркмению называли солнечными республиками - все были тогда «солнечными». Еще знали, что лучший в мире коньяк - это армянский, трехзвездочный. Стоил очень дешево и, кстати, такого коньяка нет до сих пор. Коньяк - это вообще отдельная история. Во второй свой приезд в Армению я подружился с директором Коньячного завода Эдуардом Липаритовичем Акопяном. Как-то он мне сказал: «Ко мне ходят все кому не лень, и всех я пою коньяком. А ты хоть раз можешь прийти?» Ну, я и пошел, он устроил потрясающую дегустацию, но знаете, что меня больше всего поразило? То, что мы не успевали допить, он выливал в какую-то общую чашу. Изводить такое добро - это мне показалось таким святотатством!
Так вот в 63-м начался мой роман с Арменией, которому уже целых полвека...
- В своей книге «Воскрешение святого Лазаря» вы пишете: «Такую внезапно вспыхнувшую любовь к Армении про себя я называю «эффектом Байрона», как будто это повторяющееся явление имеет действительно физическую природу». Не раскроете кавычки?
- Вы знаете, я уже слышал и читал в прессе, что есть такой «эффект Кима Бакши». Это, собственно говоря, тот же эффект Байрона. Это когда у человека другой нации, другой культуры, другой цивилизации вдруг возникает совершенно невообразимая любовь к Армении, и он эту любовь несет через всю свою жизнь...
Можно назвать много имен — великих и не очень,- которые такой вот любовью любили Армению. Это Брюсов, это Сергей Городецкий, замечательный поэт и прозаик эпохи Серебряного века, незаслуженно сегодня забытый, и многие другие...
Так вот, «заболев» этой любовью к Армении, я стал приезжать сюда чаще.
В результате второго моего приезда в Армению родилась книга «Судьба и камень». Я был в Музее современного искусства, через Генриха Игитяна познакомился с Минасом, был у него в Джаджуре, потом меня познакомили с Акопом Акопяном, другими представителями той блестящей плеяды художников, которые составили славу этого совершенно уникального в СССР музея. Им и была посвящена книга «Судьба и камень». Определенные трудности возникли с ее изданием. Ведь все эти художники были модернистами, и мне говорили, что эта книга пропагандирует чуждые советскому искусству направления.
В журнале «Огонек» я постепенно стал, так сказать, специалистом по Армении, в частности, по разным юбилейным поводам брал интервью у первых лиц республики. Как-то мне предложили взять интервью у первого секретаря ЦК КПА Кочиняна. Этот материал я озаглавил «Барев дзес - Добро вам!» Прочитав интервью, Кочинян позвонил какому-то академику-языковеду и спросил у него - можно ли перевести «барев дзес» как «добро вам?» «Конечно, можно, Антон Ервандович»,- ответил тот. Интервью и вышло под этим заголовком. Кочинян, как все восточные владыки, сказал мне: «Прекрасное интервью, проси что хочешь!»
- И что вы ответили?
- А я и не думал отказываться: «Дайте мне машину на два-три дня, хочу поехать по всем хорошим местам Армении». Он дал мне машину - с правительственным номером! Вместе с заместителем директора Матенадарана Чукасзяном мы отправились в это незабываемое путешествие, объездили всю Армению, побывали в таких местах, где в дальнейшем, несмотря на мои частые приезды в Армению, мне уже не довелось быть...
- А еще вы по какому-то поводу сказали: любовь к Армении - это своеобразное зеркало, в котором ты лучше видишь и узнаешь свой собственный народ.
- Да. Мне часто армяне говорят - спасибо, Ким, вы так много написали книг об Армении, и вообще... На что я всегда отвечаю: «Друзья мои, спасибо надо говорить Армении, ее уникальной культуре, истории. Ведь в свое время все, что мы хотели писать, обязательно надо было привязать к красной звезде, серпу и молоту. В моих книгах вы не найдете словосочетания «Советская Армения». Конечно, я это делал сознательно. Знаете, в те годы я, как и очень многие представители советской интеллигенции, держал кукиш в кармане. Революционером не был, нет, боялся, но… кукиша не разжимал. Но и не показывал. В те годы это было обычным явлением. А Армения - она была для меня как глоток свежего воздуха.
- Ким Наумович, духовным и культурным ценностям армянского народа вы посвятили и следующие свои книги - «Воскрешение святого Лазаря», «Из монастыря - о любви», «Наш мир подобен колесу», «Замороженное время»... А в последние годы работали над новой своей книгой - на сей раз о Карабахе. О чем она, и когда читатель получит возможность увидеть ее?
- Работу над книгой я фактически завершил, называется она «Духовные ценности Арцаха». Она - об армянских церквях и храмах, о крепостях меликов, об арцахских деревнях и кладбищах на земле Карабаха - словом, обо всем, что неопровержимо свидетельствует о том, что край этот - исконно армянский.
Со мной по Арцаху путешествовал известный историк Алексан Акопян. Он меня привел на то место, откуда пошли цари Армении - Хетумиды, Ошиниды. Так вот, они все из Арцаха. Мощнейший аргумент в пользу того, что на земле Арцахской испокон веков проживали армяне. И вообще в ходе работы над книгой я открыл для себя много интереснейших фактов. Знаете ли вы, что наиболее ценные из хранящихся в Матенадаране рукописей - из Арцаха, такие, как Ахпатское Евангелие, Евангелие Таргманчац, Евангелие Богоматери VII века, на котором приносят присягу президенты... На протяжении столетий Арцах был своеобразным Матенадараном - местом хранилища крупнейших манускриптов. А в Чикаго мне выпала возможность работать над совершенно уникальной рукописью - Красным Евангелием Гандзасара, Кармир Аветаран. Как этот бесценный манускрипт попал из Архаца в США — никто не знает. История этого манускрипта потрясающая. Она богато иллюстрирована - так, как никакая другая армянская рукопись. Там такие сюжеты, которых нигде больше нет.
Когда эта книга выйдет в свет... Не знаю, вопрос упирается в то, удастся ли мне найти спонсоров для ее издания. Дело в том, что эта книга - с цветными фотографиями, мелованной бумагой - в производстве стоит 50 тыс. долларов - речь о тираже в тысячу экземпляров. По московским масштабам сумма небольшая, но ее у меня нет... Эту книгу заказал Аркадий Гукасян в бытность свою президентом НКР. Распоряжением правительства НКР были выделены деньги на поездку в Париж, Лондон и Чикаго, где я изучал соответствующие материалы, армянские манускрипты. И раз уж были потрачены эти деньги, было бы логично довести дело до конца - профинансировать издание этой книги... Повторю, «Духовные ценности Арцаха» - это всего лишь очередное звено в цепи, доказывающей, что Нагорный Карабах - исконно армянская земля, и в этом плане она могла бы оказаться весьма полезной для российского читателя. Я, что и говорить, очень заинтересован в том, чтобы эта книга была издана. Я ее писал - как и все свои предыдущие книги - прежде всего не для армянского, а для русского читателя, и все мои книги, за исключением одной, были изданы в Москве. Думаю, это очень важно.
- Коль скоро мы заговорили об Арцахе - не скажете, насколько российская общественность, русская интеллигенция сегодня проинформирована о сути карабахского конфликта, о его предыстории?
- Да никак не информирована. Все забыто... Ежедневная борьба за доллары, за евро застилает глаза людям. Если же говорить о политике в целом, то отношение Москвы к Армении практически не изменилось с советских времен, когда советские руководители, высокомерно относясь ко всем республикам Союза, преклонялись перед рядом государств третьего мира. Ну, это известная история. Россия должна наконец осознать, что Армения - единственный ее искренний, настоящий друг - по крайней мере, в этом регионе.
Микаел БАРСЕГЯН, "Собеседник Армении"